6. La Sra. Thorpe (Australia), hablando en nombre del Grupo de Cairns, dice que el Grupo también acogería con beneplácito que se tuviera un enfoque creativo respecto del programa de la Conferencia. | UN | 6 - السيدة ثورب (أستراليا): قالت، وهي تتكلم باسم مجموعة كيرنز، إن المجموعة ترحب أيضا بالنهج الخلاق حيال برنامج المؤتمر. |
43. La Sra. Delieux (Bélgica), hablando en nombre de Unión Europea, dice que la Unión se sintió complacida de unirse al consenso sobre el proyecto de resolución. | UN | 43 - السيدة ديليو (بلجيكا): قالت، وهي تتكلم باسم الاتحاد الأوروبي، إن الاتحاد الأوروبي قد سُرّ بالانضمام إلى توافق الآراء على مشروع القرار. |
La Sra. Reich (Hungría), hablando en nombre de la Unión Europea, expresa preocupación por la falta de consenso sobre el proyecto de resolución y la politización de la labor de la Quinta Comisión. | UN | 28 - السيدة رايخ (هنغاريا): أعربت عن القلق، وهي تتكلم باسم الاتحاد الأوروبي، إزاء عدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار وإزاء تسييس عمل اللجنة الخامسة. |
90. La Sra. WINSLOW, haciendo uso de la palabra en nombre del Frente de Liberación Canaco Socialista, subraya la importancia, para el pueblo colonizado de Nueva Caledonia, de las resoluciones 1514 (XV) y 1541 (XV) de la Asamblea General. | UN | ٩٠ - السيدة وينسلو: أكدت، وهي تتكلم باسم جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، أهمية قراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( بالنسبة لشعب كاليدونيا الجديدة المستعمر. |
interviniendo en nombre del Grupo de los pequeños Estados insulares en desarrollo, la oradora expresa la solidaridad de esos Estados con Tokelau y le desea éxitos en su empeño por resolver los problemas relacionados con el transporte, la economía, la educación, la salud y la energía. | UN | وأعربت، وهي تتكلم باسم مجموعة الدول الجزرية الصغيرة النامية، عن تضامن تلك الدول مع توكيلاو وتمنت لها النجاح في تناول مسائل النقل والاقتصاد والتعليم والصحة والطاقة التي تواجهها. |
La Sra. Castro De Barish (Costa Rica), hablando en nombre de Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Panamá y su propio país, se suma a la declaración de la delegación del Paraguay formulada en nombre del Grupo de Río. | UN | ٨٣ - السيدة كاسترو ده باريش )كوستاريكا(: أعلنت وهي تتكلم باسم بنما والسلفادور وغواتيمالا ونيكاراغو وهندوراس وبلدها نفسه، تأييدها البيان الذي أدلى به وفد باراغواي باسم مجموعة ريو. |
La Sra. Flores Liera (México), hablando en nombre del Grupo de Río, dice que el Grupo condena de manera inequívoca el terrorismo internacional por considerarlo un delito grave que cobra vidas inocentes y atenta contra valores universales. | UN | 7 - السيدة فلوريس لييرا (المكسيك): قالت، وهي تتكلم باسم مجموعة ريو، إن المجموعة تدين الإرهاب الدولي إدانة صريحة بوصفه جريمة خطيرة تهدد الأرواح البريئة وتقوض القيم المتمسك بها عالميا. |
54. La Sra. Pohjankukka (Finlandia), hablando en nombre de la Unión Europea y, además, de Bulgaria, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Turquía y Ucrania, dice que la promoción y la protección de los derechos humanos deben basarse en la cooperación y el diálogo. | UN | 54- السيدة بويانكوكا (فنلندا): قالت وهي تتكلم باسم الاتحاد الأوروبي، بالإضافة إلى أوكرانيا، بلغاريا، تركيا، الجبل الأسود، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، جمهورية مولدوفا، رومانيا، صربيا، كرواتيا، والنرويج أن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ينبغي بأن يقوم على التعاون والحوار. |
77. La Sra. Asmady (Indonesia), hablando en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), dice que la Reunión de Alto Nivel sobre el cambio climático ha demostrado el firme empeño de la comunidad internacional en superar una grave amenaza. | UN | 77 - السيدة أسمادي (إندونيسيا): قالت، وهي تتكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا، إن المناسبة الرفيعة المستوى بشأن تغير المناخ قد اثبتت الالتزام القوي من جانب المجتمع الدولي بالتغلب على تهديد خطير. |
55. La Sra. Joseph (Santa Lucía), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que el empleo productivo desempeña un importante papel en la reducción de la pobreza y la promoción del desarrollo social. | UN | 55 - السيدة جوزيف (سانت لوسيا): قالت، وهي تتكلم باسم الجماعة الكاريبية، إن العمالة المنتجة تؤدي دورا هاما في الحد من الفقر والنهوض بالتنمية الاجتماعية. |
La Sra. Banks (Nueva Zelandia), hablando en nombre de los países miembros del Foro de las Islas del Pacífico, dice que los países que representa siguen asignando una gran importancia al adelanto de la mujer. | UN | 17 - السيدة بانكس (نيوزيلندا): قالت، وهي تتكلم باسم الدول الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ، إن الدول التي تمثلها تبقى متمسكة بشدة بمسألة النهوض بالمرأة. |
86. La Sra. Ornbrant (Suecia), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que la resolución representa los cimientos sobre los que puede seguirse elaborando el concepto de empoderamiento jurídico de los pobres. | UN | 86 - السيدة أورنبرانت (السويد): قالت، وهي تتكلم باسم الاتحاد الأوروبي، إن القرار يشكل أساسا تجرى عليه زيادة صقل مفهوم التمكين القانوني للفقراء. |
17. La Sra. Russo (Canadá), hablando en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá (CANZ), expresa su desilusión porque no se llegó al consenso después de los debates respecto del proyecto de resolución, especialmente en un momento tan importante de la Ronda de Doha. | UN | 17 - السيدة روسو (كندا): أعربت، وهي تتكلم باسم أستراليا ونيوزيلندا وكندا (كانز)، عن خيبة الأمل بسبب عدم نشوء توافق في الآراء من المناقشات بشأن مشروع القرار، بخاصة في هذا المنعطف الهام في جولة الدوحة. |
La Sra. Silot Bravo (Cuba), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, acoge con beneplácito el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas en 2001, pero le preocupa que la situación sea diferente en 2002. | UN | 1 - السيدة سيلوت برافو (كوبا): أشادت، وهي تتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، بالتحسن الذي طرأ على الحالة المالية للأمم المتحدة خلال عام 2001. غير أنها أعربت عن القلق من احتمال أن تكون الحالة مختلفة في عام 2002. |
12. La Sra. Auyong, hablando en nombre de la Sra. Guerrero (Guahan Peace and Justice Coalition), dice que la creciente militarización de Guam es un impedimento directo a la libre determinación y que las maniobras militares en gran escala efectuadas por los Estados Unidos en el Pacífico deberían suscitar la preocupación de la comunidad internacional. | UN | 12 - السيدة أيونغ قالت، وهي تتكلم باسم السيدة غوريرو (إئتلاف غواهان للسلام والعدل)، إن زيادة إضفاء الطابع العسكري على غوام عائف مباشر أمام تقرير المصير، وإن المناورات العسكرية الواسعة النطاق التي تجريها الولايات المتحدة في المحيط الهادئ ينبغي أن تثير القلق لدى المجتمع الدولي. |
13. La Sra. Asmady (Indonesia), hablando en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), dice que, si bien cabe albergar optimismo acerca de la resiliencia a largo plazo de la economía mundial, las perspectivas a corto plazo se han oscurecido significativamente. | UN | 13 - السيدة أسمدي (إندونيسيا): قالت، وهي تتكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا، إن الآفاق على الأمد القصير قد ضاقت كثيرا على الرغم من وجود مجال للتفاؤل فيما يتعلق بمناعة الاقتصاد العالمي على الأمد الطويل. |
46. La Sra. Osman (Sudán), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que la resolución refleja la importancia del papel que cumple la Asamblea General en el apoyo a las negociaciones sobre la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto. | UN | 46 - السيدة عثمان (السودان): قالت، وهي تتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، إن القرار يعكس أهمية دور الجمعية العامة في دعم المفاوضات بشأن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو. |
La Sra. Afifi (Marruecos), haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de los 77 y China, subraya la necesidad de fortalecer el sistema de administración de justicia, como parte integrante de una reforma efectiva de la gestión de los recursos humanos. | UN | 24 - السيدة عفيفي (المغرب): أكدت وهي تتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، على الحاجة إلى تعزيز نظام إقامة العدل بوصفه جزءا لا يتجزأ من إصلاح فعال لإدارة الموارد البشرية. |
La Sra. Udo (Nigeria), haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados Africanos, dice que desea asociarse a la declaración hecha por la representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 28 - السيدة أودو (نيجيريا): قالت، وهي تتكلم باسم المجموعة الأفريقية، إنها تود أن تعرب عن انضمام المجموعة إلى البيان الذي أدلت به ممثلة المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
95. La Sra. Osman (Sudán), haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de los 77 y de China, dice que la resolución contribuirá a la seguridad alimentaria ayudando a rectificar las políticas que han favorecido injustificadamente las exportaciones procedentes de los países desarrollados y han desalentado la agricultura en los países en desarrollo. | UN | 95 - السيدة عثمان (السودان): قالت، وهي تتكلم باسم مجموعة الـ77 والصين، إن القرار سيسهم في الأمن الغذائي عن طريق المساعدة في تصحيح السياسات التي منحت مزايا غير منصفة للصادرات من البلدان المتقدمة النمو وشجعت على الإحجام عن الزراعة في البلدان النامية. |
3. La Sra. Cavalho (Portugal), interviniendo en nombre de la Unión Europea, y de Albania, Armenia, Bosnia y Herzegovina, Croacia, Islandia, Montenegro, Turquía, Ucrania y Noruega, que también hacen suya la declaración, dice que a esas delegaciones les complace el consenso alcanzado. | UN | 3 - السيدة كافالو (البرتغال): قالت، وهي تتكلم باسم الاتحاد الأوروبي، وأيضا ألبانيا وأرمينيا، والبوسنة والهرسك، وكرواتيا وآيسلندا والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وتركيا وأوكرانيا والنرويج، التي تؤيد أيضا البيان، إن هذه الوفود مسرورة بأنه تم التوصل إلى توافق الآراء. |