S.p.A., sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República Italiana, que pide una indemnización de 4.763.303 dólares de los EE.UU.; | UN | S.p.A.، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين جمهورية إيطاليا وتلتمس تعويضاً قدره 303 763 4 دولارات من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Acqua estableció una empresa mixta con Al Rawi and Al Khateeb Contracting Company Ltd., sociedad constituida en el Iraq. | UN | وقد أقامت شركة Acqua مشروعاً مشتركاً مع شركة مقاولات الراوي والخطيب المحدودة، وهي شركة أنشئت في العراق. |
a) Eteco S.A., sociedad constituida con arreglo a la legislación de Bélgica, que pide una indemnización de 687.464 dólares de los EE.UU.; | UN | (أ) شركـة إيتيكو Eteco S. A.، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين بلجيكا وتلتمس تعويضاً قدره 464 687 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
c) Germot International S.A., sociedad constituida con arreglo a la legislación de Francia, que pide una indemnización de 601.879 dólares de los EE.UU.; | UN | (ج) مؤسسـة جيرمـوت انترناشيونال Germot International S. A.، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين فرنسا وتلتمس تعويضاً قدره 879 601 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
f) Karim Bennani and Partners, sociedad constituida con arreglo a la legislación de Marruecos, que pide una indemnización de 2.892.403 dólares de los EE.UU.; | UN | (و) شركة كريم بناني وشركاه Karim Bennani and Partners، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين المغرب وتلتمس تعويضا قدره 403 892 2 دولارات من دولارات الولايات المتحدة؛ |
g) Petrogas, GasSystems B.V., sociedad constituida con arreglo a la legislación de los Países Bajos, que pide una indemnización de 1.242.225 dólares de los EE.UU.; | UN | (ز) شركة بيتروغاز، غاز سيستمز Petrogas, Gas - Systems B. V.، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين هولندا وتلتمس تعويضا قدره 225 242 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
i) SwedPower AB, sociedad constituida con arreglo a la legislación de Suecia, que pide una indemnización de 447.890 dólares de los EE.UU.; | UN | (ط) مؤسسـة سويد بـاور SwedPower AB، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين السويد وتلتمس تعويضا قدره 890 447 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
o) The Morris Singer Foundry Limited, sociedad constituida con arreglo a la legislación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y sujeta a administración forzosa, que pide una indemnización de 1.052.019 dólares de los EE.UU.; | UN | (س) مؤسسة موريس سنجر فاوندري Morris Singer Foundry Limited (مطالبة إدارية)، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وتلتمـس تعويضـا قدره 019 052 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
f) Mannesmann Demag Hüttentechnik, sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República Federal de Alemania, que pide una indemnización de 51.445 dólares de los EE.UU.; | UN | (و) شركة مانيسمان ديماغ هوتنتكنيك Mannesmann Demag Hüttentechnik، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين شركة ألمانيا الاتحادية وتلتمس تعويضاً قدره 445 51 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
i) V.I.P.P. S.p.A., sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República Italiana, que pide una indemnización de 471.836 dólares de los EE.UU.; | UN | (ط) شركة فيب V.I.P.P.S.p.A، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين جمهورية إيطاليا وتلتمس تعويضاً قدره 836 471 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
j) Nazir and Company (Private) Limited, sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República Islámica del Pakistán, que pide una indemnización de 2.243.080 dólares de los EE.UU.; | UN | (ي) شركة نظير وشركاه (الخاصة) المحدودة Nazir and Company (Private) limited، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين جمهورية باكستان الإسلامية وتلتمس تعويضاً قدره 080 243 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
l) Sörmas Sögüt Refrakter Malzemeleri AS, sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República de Turquía, que pide una indemnización de 85.839 dólares de los EE.UU.; | UN | (ل) شركة سيرماس Sörmas Söğűt Refrakter Malzemeleri AŞ، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين جمهورية تركيا وتلتمس تعويضاً قدره 839 85 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
f) Brückner Grundbau GmbH, sociedad constituida con arreglo a la legislación de Alemania, que pide una indemnización de 3.961.045 dólares de los EE.UU.; | UN | (و) شركة بروكنر غروندباو المحدودة المسؤولية (Brückner Grundbau GmbH)، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين ألمانيا، وتلتمس تعويضاً قدره 045 961 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
h) Transinvest Engineering and Contracting Limited, sociedad constituida con arreglo a la legislación de Hungría, que pide una indemnización de 407.159 dólares de los EE.UU.; | UN | (ح) شركة ترانسنفست المحدودة للهندسة والمقاولاتTransinvest Engineering and Contracting) (Limited، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين هنغاريا، وتلتمس تعويضاً قدره 159 407 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
i) Associated Consulting Engineers S.A.A., sociedad constituida con arreglo a la legislación del Líbano, que pide una indemnización de 1.721.162; | UN | (ط) شركة المهندسين الاستشاريين المحدودة (Associated Consulting Engineers S.A.L.)، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين لبنان، وتلتمس تعويضاً قدره 162 721 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
l) Parsons, De Leuw, Inc., sociedad constituida con arreglo a la legislación de los Estados Unidos de América, que pide una indemnización de 1.265.503 dólares de los EE.UU. II. MARCO JURÍDICO | UN | (ل) شركة بارسونز، دي لو المحدودة ( " Parsons, De Leuw, Inc. " )، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين الولايات المتحدة الأمريكية، وتلتمس تعويضاً قدره 503 265 1 دولارات من دولارات الولايات المتحدة. |
l) Alfred McAlpine Services and Pipelines Ltd., sociedad constituida con arreglo a la legislación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, que pide una indemnización de 1.191.952 dólares de los EE.UU.; | UN | (ل) شركة ألفريد ماكالباين للخدمات وخطوط الأنابيب Alfred McAlpine Services and Pipelines Ltd.,، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وتلتمس تعويضا قدره 952 191 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
m) Mivan Overseas Limited, sociedad constituida con arreglo a la legislación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, que pide una indemnización de 5.471.045 dólares de los EE.UU.; | UN | (م) مؤسسة ميفان أوفرسيز المحدودة Mivan Overseas Limited، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وتلتمس تعويضا قدره 045 471 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
p) Rotary (International) Limited, sociedad constituida con arreglo a la legislación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, que pide una indemnización de 8.539.754 dólares de los EE.UU.; y | UN | (ع) شركة روتاري (الدولية) المحدودة Rotary (International) Limited، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وتلتمس تعويضا قدره 754 539 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
g) The New Tel Aviv Central Bus Station Limited, sociedad constituida con arreglo a la legislación del Estado de Israel, que pide una indemnización de 8.245.000 dólares de los EE.UU.; | UN | (ز) شركة محطة الحافلات المركزية الجديدة لتل أبيب المحدودة The New Tel Aviv Central Bus Station Limited، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين دولة إسرائيل وتلتمس تعويضاً قدره 000 245 8 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |