No podemos considerar que lo sucedido en Nueva York y Washington fueron incidentes aislados. | UN | ولا يمكن أن نعتبر أن ما حدث في نيويورك وواشنطن حوادث معزولة. |
También tiene oficinas de enlace en Londres, Moscú, Hangzhou (China) y Washington, D.C. | UN | ولديها مكاتب اتصال فــي لندن، وموسكـو، وهانغتشــو في الصين، وواشنطن العاصمة. |
Es el Mayflower aquí abajo, y Washington aquí, construyendo, construyendo con hormigón. | TED | ترون مايفلاور في الأسفل هنا. وواشنطن هنا بلدان تنمو وتتعمر |
Recordó la importancia decisiva que la medición correcta de las diferencias del costo de la vida entre Nueva York y Washington tenía para el cálculo del margen. | UN | وأشار الى اﻷهمية الحاسمة للقياس الدقيق للفرق بين نيويورك وواشنطن فيما يتعلق بحساب الهامش. |
Los Estados Unidos y Cuba no están en guerra. Incluso, sus Gobiernos mantienen representaciones diplomáticas en La Habana y en Washington. | UN | والولايات المتحدة وكوبا ليستا في حالة حرب، والواقع أن حكومتيهما تحتفظان حتى اﻵن بتمثيل دبلوماسي في هافانا وواشنطن. |
Coeficiente de las diferencias del costo de la vida entre Nueva York y Washington, D.C.: | UN | نسبة تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن: ١١٦,٤ |
El Tratado fue el resultado de dos años de negociaciones y reuniones celebradas en los Territorios, Londres y Washington. | UN | وكانت المعاهدة نتاجا لسنتين من المفاوضات والاجتماعات في اﻷقاليم ولندن وواشنطن. |
Hay comités de la ANASO en Bonn, Bruselas, Canberra, Ginebra, Londres, Ottawa, París, Tokio y Washington. | UN | وتوجد لجان للرابطة في بون، وبروكسل، وكانبرا، وجنيف، ولندن، وأوتاوا، وباريس، وطوكيو، وواشنطن. |
La CEPAL también lleva a cabo actividades sustantivas en sus oficinas de Santa Fe de Bogotá, Brasilia, Buenos Aires, Montevideo y Washington, D.C. | UN | كما تضطلع اللجنة بأنشطة فنية في مكاتبها في بوغوتا، وبرازيليا، وبوينيس آيرس، ومونتفيديو، وواشنطن العاصمة. |
Nueva York y Ginebra, Londres, Montreal, París, Roma, Viena y Washington, D.C. | UN | ومونتريال وباريس وروما وفيينا وواشنطن العاصمة مقــر العمل |
En el último año se nombró a nuevos directores en los centros de información de Londres, Moscú, Nueva Delhi, Tokio y Washington. | UN | ففي العام الماضي، عُين مديرون جدد لمراكز اﻹعلام في طوكيو ولندن وموسكو ونيودلهي وواشنطن. |
Acuerdan asimismo establecer un enlace de comunicaciones presidenciales entre Beijing y Washington para facilitar los contactos. | UN | ويتفقان على إقامة خط اتصال رئاسي بين بيجين وواشنطن لتسهيل الاتصال بينهما. |
El proceso de paz iniciado en Madrid en 1991 debe necesariamente continuar con el cumplimiento de los Acuerdos de Oslo y Washington. | UN | فعملية السلام التي بدأت في مدريد عام ١٩٩١ يجب بالضرورة أن تستمر مع تنفيذ اتفاقي أوسلو وواشنطن. |
Delegado en la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores de las Repúblicas Americanas, Buenos Aires y Washington, 1967. | UN | مندوب في الاجتماع الاستشاري لوزراء خارجية الجمهوريات اﻷمريكية، بوينس آيرس وواشنطن ١٩٦٧. |
Viajé a Ottawa y Washington, D.C., para realizar entrevistas en relación con la Comisión de Investigación. | UN | قمت بزيارة أوتوا وواشنطن العاصمة ﻹجراء مقابلات تتعلق بالتحقيق. |
Inauguró congresos en París, Burdeos y Washington. | UN | وافتتح مؤتمرات في باريس وبوردو وواشنطن. |
Después de partir de Ginebra el grupo también había realizado entrevistas y reunido datos en Bruselas, Nueva York y Washington. | UN | وأجرى الفريق أيضا، بعد مغادرته جنيف، مزيداً من المقابلات وقام بجمع البيانات في بروكسل ونيويورك وواشنطن. |
Esta es la manera en que, el debate normativo en Nueva York y Washington se traduce operacionalmente en medidas concretas, prácticas y visibles. | UN | وهكذا أصبحت مناقشة السياسة العامة في نيويورك وواشنطن تتخذ صبغة ملموسة وعملية ومنظورة. |
Desde que empezaron las hostilidades el Presidente Habyarimana se entrevistó con el Presidente Museveni en Nueva York y en Washington, donde se encontraban los dos en ese momento. | UN | عند اندلاع اﻷعمال الحربية، التقى الرئيس هابياريمانا والرئيس موسفيني في نيويورك وواشنطن حيث كان الاثنين موجودين. |
Relación entre el costo de la vida en Nueva York y en Washington, D.C.: 115,0 | UN | نسبة تكاليف المعيشة بين نيويورك وواشنطن: |
Hace unos pocos meses presenciamos la devastación causada por los ataques terroristas en Nueva York, Washington y Pennsilvania. | UN | إذ شهدنا قبل بضعة أشهر الآثار المدمرة التي خلفتها الهجمات الإرهابية على نيويورك وواشنطن وبنسلفانيا. |
Acogemos con beneplácito la iniciativa de la Comisión Preparatoria de enviar una delegación internacional, conocida como la “Troika”, a Moscú y a Washington a fin de acelerar el proceso de ratificación en esos dos países tan importantes. | UN | ونرحب بمبادرة اللجنة التحضيرية بإرسال وفد دولي يعرف باسم المجموعة الثلاثية، الى موسكو وواشنطن بغية اﻹسراع بعملية التصديق في هذين البلدين الهامين. |
Es imprescindible que ambas partes respeten de buena fe los compromisos asumidos en las declaraciones de Madrid y de Washington respectivamente. | UN | ومن اﻷساسي للطرفين أن يحترما بحسن نية الالتزامات التي تم الدخول فيها في إعلاني مدريد وواشنطن. |