el Comité Especial continuó siguiendo de cerca la labor del Movimiento de los Países No Alineados respecto de la cuestión de la descolonización. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة متابعتها عن كثب لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار. |
Durante el año, teniendo en cuenta las disposiciones pertinentes de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, el Comité Especial continuó prestando atención a la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة خلال هذا العام، متابعة أعمال لجنة القضاء على التمييز العنصري، واضعة في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
En 1999, el Comité Especial siguió examinando la cuestión de las actividades militares en los territorios no autónomos. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٩ بحث مسألة اﻷنشطة العسكرية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
el Comité Especial siguió atento a las declaraciones de los miembros del Gobierno de Israel que reflejan la política de ese Gobierno en los territorios ocupados, y a los informes sobre las medidas adoptadas para aplicar esa política. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة رصد التصريحات التي تصدر عن أعضاء حكومة اسرائيل والتي تعكس سياسة تلك الحكومة في اﻷراضي المحتلة، والتقارير المتعلقة بالتدابير المتخذة لتنفيذ تلك السياسة. |
el Comité Especial prosiguió también su examen de la propuesta de convertir el Consejo de Administración Fiduciaria en un núcleo coordinador del patrimonio mundial. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة أيضا نظرها في الاقتراح الداعي إلى تحويل مجلس الوصاية إلى جهاز تنسيق للمشاعات العالمية. |
el Comité Especial ha seguido prestando una atención especial a las necesidades de los pequeños territorios insulares. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات اﻷقاليم الجزرية الصغيرة. |
el Comité continuó los debates sobre los programas de trabajo correspondientes a cada uno de los territorios no autónomos (véase secc. J infra). | UN | وواصلت اللجنة الخاصة مناقشة برنامج عمل كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حدة (انظر الفرع ياء أدناه). |
el Comité comenzó los debates sobre los programas de trabajo correspondientes a cada uno de los territorios no autónomos en el marco del Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo para los territorios no autónomos (véase párr. 28 supra) y mantuvo una serie de consultas oficiosas al respecto con las Potencias administradoras interesadas, con miras a mejorar la cooperación entre el Comité y las Potencias administradoras (véase secc. J infra). | UN | وواصلت اللجنة الخاصة مناقشة برنامج عمل كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حدة، في إطار الفريق العامل المعني ببرنامج العمل للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي (انظر الفقرة 28 أعلاه)، كما عقدت مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة بغية تحسين التعاون بين اللجنة والدول القائمة بالإدارة (انظر الفرع ياء أدناه). |
2. el Comité Especial continuó sus trabajos de conformidad con su reglamento, que figura en el primer informe que presentó al Secretario General, y celebró la primera de su serie de sesiones entre el 12 y el 14 de enero de 1994 en Ginebra. | UN | ٢ - وواصلت اللجنة الخاصة أعمالها بمقتضى النظام الداخلي الوارد في تقريرها اﻷول المقدم الى اﻷمين العام، وعقدت أول اجتماع في سلسلة اجتماعاتها في الفترة من ١٢ الى ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ في جنيف. |
233. el Comité Especial continuó su estrecha cooperación con el Grupo Intergubernamental encargado de vigilar el abastecimiento y el transporte de petróleo y productos derivados del petróleo a Sudáfrica, la Comisión contra el Apartheid en los Deportes, el Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el Africa Meridional y el Fondo Fiduciario para Sudáfrica. | UN | ٢٣٣ - وواصلت اللجنة الخاصة تعاونها الوثيق مع الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية الى جنوب افريقيا ولجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية وبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي والصندوق الاستئماني لجنوب افريقيا. |
2. el Comité Especial continuó sus trabajos de conformidad con su reglamento, que figura en el primer informe que presentó al Secretario General, y celebró la segunda de su serie de sesiones del 25 de abril al 7 de mayo de 1994 en Ginebra, El Cairo, Ammán y Damasco. | UN | ٢ - وواصلت اللجنة الخاصة أعمالها بمقتضى النظام الداخلي الوارد في تقريرها اﻷول المقدم من اﻷمين العام، وعقدت ثاني اجتماع في سلسلة اجتماعاتها، في الفترة من ٢٥ نيسان/ابريل إلى ٧ أيار/مايو ١٩٩٤، في جنيف والقاهرة وعمان ودمشق. |
el Comité Especial continuó vigilando también los acontecimientos conexos en los territorios, teniendo en cuenta las disposiciones pertinentes del artículo 15 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación RacialIbíd., Suplemento No. 23 (A/50/23), cap. I. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة أيضا رصد التطورات ذات الصلة الحاصلة في اﻷقاليم، مع إيلاء الاعتبار لﻷحكام ذات الصلة الواردة في المادة ١٥ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)٧(. |
el Comité Especial continuó también vigilando los acontecimientos conexos en los territorios, teniendo en cuenta las disposiciones pertinentes del artículo 15 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial16. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة أيضا رصد التطورات ذات الصلة في اﻷقاليم، مع إيلاء الاعتبار للأحكام ذات الصلة الواردة في المادة ٥١ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)٦١(. |
el Comité Especial continuó siguiendo de cerca la evolución de la situación en los territorios, teniendo en cuenta las disposiciones pertinentes del artículo 15 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial (resolución 2106 A (XX) de la Asamblea General, anexo). | UN | 49 - وواصلت اللجنة الخاصة رصدها للتطورات ذات الصلة في الأقاليم، واضعة في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من المادة 15 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (قرار الجمعية العامة 2106 ألف (د - 20)، المرفق). |
el Comité Especial siguió atento a las declaraciones de los miembros del Gobierno de Israel que reflejan la política de ese Gobierno en los territorios ocupados, y a los informes sobre las medidas adoptadas para aplicar esa política. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة رصد البيانات التي تصدر عن أعضاء حكومة إسرائيل والتي تعكس سياسة تلك الحكومة في اﻷراضي المحتلة، والتقارير المتعلقة بالتدابير المتخذة لتنفيذ تلك البيانات. |
el Comité Especial siguió atento a las declaraciones de los miembros del Gobierno de Israel que reflejan la política de ese Gobierno en los territorios ocupados, y a los informes sobre las medidas adoptadas para aplicar esa política. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة رصد التصريحات الصادرة عن أعضاء حكومة إسرائيل والتي تعكس سياسات تلك الحكومة في اﻷراضي المحتلة والتقارير المتعلقة بالتدابير التي تتخذ لتنفيذها. |
el Comité Especial siguió vigilando de cerca la situación de los presos palestinos en centros de detención en Israel, en contravención del derecho internacional humanitario, cuyo número sigue siendo elevado. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة متابعة حالة السجناء الفلسطينيين المعتقلين انتهاكا للقانون اﻹنساني الدولي، بأعداد تظل كبيرة في مرافق الاعتقال داخل إسرائيل متابعة دقيقة. |
el Comité Especial prosiguió su labor con arreglo al reglamento que figura en su primer informe al Secretario General y celebró la primera de sus series de reuniones en Ginebra del 17 al 19 de febrero de 1997. | UN | ٢ - وواصلت اللجنة الخاصة أعمالها بمقتضى النظام الداخلي الوارد في تقريرها اﻷول المقدم الى اﻷمين العام وعقدت أول اجتماع في سلسلة اجتماعاتها في الفترة من ١٧ الى ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٧ في جنيف. |
el Comité Especial prosiguió su labor con arreglo al reglamento que figura en su primer informe al Secretario General y celebró la primera de sus series de reuniones en Ginebra del 2 al 4 de marzo de 1998. | UN | ٢ - وواصلت اللجنة الخاصة أعمالها بمقتضى النظام الداخلي الوارد في تقريرها اﻷول المقدم إلى اﻷمين العام وعقدت أول اجتماع في سلسلة اجتماعاتها في الفترة من ٢ إلى ٤ آذار/ مارس ٨٩٩١ في جنيف. |
el Comité Especial ha seguido insistiendo para que se adoptase un sólido programa de información destinado a la comunidad internacional, y, en particular, a los pueblos de los Territorios. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة الضغط لوضع برنامج إعلامي قوي يمكنه توعية المجتمع الدولي ولا سيما شعوب الأقاليم. |
el Comité Especial ha seguido insistiendo para que se adoptase un sólido programa de información destinado a la comunidad internacional, y, en particular, a los pueblos de los Territorios. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة الضغط لوضع برنامج إعلامي قوي يمكنه توعية المجتمع الدولي ولا سيما شعوب الأقاليم. |
el Comité continuó los debates sobre los programas de trabajo correspondientes a cada uno de los territorios no autónomos y celebró una serie de consultas oficiosas al respecto con las Potencias administradoras interesadas con miras a mejorar su cooperación con ellas (véase secc. J infra). | UN | وواصلت اللجنة الخاصة مناقشة برنامج عمل كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حدة، كما أجرت مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة بغية تحسين التعاون بين اللجنة والدول القائمة بالإدارة (انظر الفرع ياء أدناه). |
el Comité comenzó los debates sobre los programas de trabajo correspondientes a cada uno de los territorios no autónomos en el marco del Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo para los territorios no autónomos (véase párr. 28 supra) y mantuvo una serie de consultas oficiosas al respecto con las Potencias administradoras interesadas, con miras a mejorar la cooperación entre el Comité y las Potencias administradoras (véase secc. J infra). | UN | وواصلت اللجنة الخاصة مناقشة برنامج عمل كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حدة، في إطار الفريق العامل المعني ببرنامج العمل للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي (انظر الفقرة 28 أعلاه)، كما عقدت مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة بغية تحسين التعاون بين اللجنة والدول القائمة بالإدارة (انظر الفرع ياء أدناه). |