"ووافقت الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Asamblea General aprobó
        
    • la Asamblea General aprueba
        
    • la Asamblea aprobó
        
    • fue aprobado por la Asamblea
        
    • Asamblea General aprobó el
        
    • la Asamblea General hizo suya
        
    • fue aprobada por la Asamblea General
        
    • la Asamblea General aceptó
        
    • la Asamblea General había aprobado
        
    • fueron aprobadas por la Asamblea General
        
    • la Asamblea General convino
        
    • la Asamblea General hizo suyas
        
    • la Asamblea General ha aprobado
        
    • monto de
        
    • aprobado por la Asamblea General
        
    la Asamblea General aprobó la construcción del proyecto en 2009 para satisfacer esas necesidades. UN ووافقت الجمعية العامة على مشروع التشييد في عام 2009 لتلبية هذه الاحتياجات.
    la Asamblea General aprobó una subvención anual de 200.000 dólares para su publicación en 1980. UN ووافقت الجمعية العامة على إعانة سنوية قدرها ٠٠٠ ٢٠٠ دولار من أجل المنشور لعام ١٩٨٠.
    la Asamblea General aprobó una consignación por ese monto en la sección 4. UN ووافقت الجمعية العامة على رصد اعتماد بهذا المبلغ في إطار الباب ٤.
    la Asamblea General aprueba la recomendación, que figura en el párrafo 42, de que se incluya el tema 163 como subtema adicional del tema 71 del programa. UN ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٢ بإدراج البند ١٦٣ كبند فرعي منفصل ضمن البند ٧١.
    Sin embargo, la Asamblea aprobó un sistema uniforme para el pago de honorarios a las personas que los recibieran. UN ووافقت الجمعية العامة مع ذلك على نظام موحد لدفع اﻷتعاب إلى المتلقين لها.
    Su estatuto fue aprobado por la Asamblea en su resolución 428 (V), de 14 de diciembre de 1950. UN ووافقت الجمعية العامة على نظامها الأساسي في قرارها 428 (د–5) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1950.
    la Asamblea General aprobó esa propuesta. UN ووافقت الجمعية العامة على ذلك.
    la Asamblea General aprobó esa medida. UN ووافقت الجمعية العامة على ذلك.
    la Asamblea General aprobó los recursos conexos en su resolución sobre las consignaciones para ese bienio. UN ووافقت الجمعية العامة على الموارد المطلوبة في قرارها المتعلق بتخصيص الاعتمادات لفترة السنتين تلك.
    Inicialmente, la Asamblea General aprobó una autorización para contraer compromisos y el prorrateo de 125 millones de dólares. UN ووافقت الجمعية العامة في البداية على سلطة التزام بأنصبة مقررة قدرها 125 مليون دولار.
    la Asamblea General aprobó en relación con ese período ocho puestos que comprendían cinco de contratación internacional y tres de contratación local. UN ووافقت الجمعية العامة على ثماني وظائف تضم خمس وظائف دولية وثلاث وظائف محلية لهذه الفترة.
    En su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General aprobó los estados financieros. UN ووافقت الجمعية العامة على البيانات المالية في دورتها الخامسة والخمسين.
    la Asamblea General aprobó el establecimiento de seis puestos de investigadores regionales y dos puestos del cuadro de servicios generales, que se asignaron por partes iguales a los dos centros. UN ووافقت الجمعية العامة على إنشاء ست وظائف للمحققين الإقليميين ووظيفتين للخدمات العامة. ووزعتا بالتساوي على المركزين.
    En julio de 2004, la Asamblea General aprobó un puesto adicional de P-4 para cada uno de los centros regionales. UN ووافقت الجمعية العامة في تموز/يوليه 2004 على إضافة وظيفة أخرى من فئة ف-4 لكل مركز إقليمي منهما.
    la Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 61 de incluir el tema 182. UN ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 61 بإدراج البند 182.
    la Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 62 de incluir el tema 183. UN ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 62 بإدارج البند 183.
    la Asamblea aprobó la implantación gradual de un sistema de concesión de premios o de gratificaciones por rendimiento e instó al Secretario General a que lo implantara. UN ووافقت الجمعية العامة على اتباع نهج تدريجي في إدخال نظام لجوائز ومكافآت اﻷداء وحثت اﻷمين العام على اعتماد هذا النهج.
    Esos órganos se han suprimido y el nuevo sistema de administración de justicia fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 62/228 UN هذه الهيئات قد أُلغيت، ووافقت الجمعية العامة على النظام الجديد لإقامة العدل في قرارها 62/228
    408. En el párrafo 8 de su resolución 52/156, la Asamblea General hizo suya la decisión de la Comisión de incluir en su programa el tema " protección diplomática " . UN 408- ووافقت الجمعية العامة في الفقرة 8 من قرارها 52/156، على قرار اللجنة بإدراج موضوع " الحماية الدبلوماسية " في جدول أعمالها.
    A continuación, la transferencia de esas funciones fue aprobada por la Asamblea General en el contexto de los presupuestos de las misiones clientes correspondientes a 2013/14. UN ووافقت الجمعية العامة لاحقا على نقل هذه المهام في سياق ميزانيات البعثات المستفيدة للفترة 2013/2014.
    En su decisión 47/460, la Asamblea General aceptó la propuesta del Secretario General. UN ووافقت الجمعية العامة على اقتراح اﻷمين العام بمقررها ٤٧/٤٦٠.
    También en la resolución 61/251, la Asamblea General había aprobado la creación de un mecanismo de carta de crédito con arreglo a un proceso de licitación. UN 70 - ووافقت الجمعية العامة أيضا، في القرار 61/251، على إنشاء خطاب تسهيلات ائتمانية بعد الدعوة إلى تقديم العطاءات.
    Éstas recomendaciones fueron aprobadas por la Asamblea General en su resolución 45/250, de 21 de diciembre de 1990. UN ووافقت الجمعية العامة على هذه التوصيات في قرارها ٤٥/٢٥٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠.
    En su resolución 63/308, la Asamblea General convino en seguir examinando la responsabilidad de proteger. UN 4 - ووافقت الجمعية العامة في قرارها 63/308 على مواصلة نظرها في مبدأ المسؤولية عن الحماية.
    En 1997 la CAPI modificó dicha metodología y la Asamblea General hizo suyas las modificaciones en su resolución 52/216 (sección III.A). UN وفي عام ١٩٩٧، عدلت اللجنة منهجيتها السابقة ووافقت الجمعية العامة كذلك على التعديلات في الجزء الثالث - ألف من قرارها ٥٢/٢١٦.
    la Asamblea General ha aprobado recursos financieros para la UNAMIS por valor de 49.362.400 dólares. UN ووافقت الجمعية العامة على الموارد المالية المخصصة للبعثة بمبلغ 400 362 49 دولار.
    Ulteriormente la Asamblea General aprobó un monto de 2.627.100 dólares, que comprendía una consignación de 1.308.200 dólares para sufragar los gastos administrativos de la secretaría y otra de 1.318.900 dólares para cubrir los gastos por concepto de servicios de conferencias. UN ووافقت الجمعية العامة فيما بعد على مبلغ ١٠٠ ٦٢٧ ٢ دولار، الذي تضمن اعتمادا قدره ٢٠٠ ٣٠٨ ١ دولار لتغطية المصروفات الإدارية لﻷمانة، ومبلغ ٩٠٠ ٣١٨ ١ دولار لتغطية نفقات خدمة المؤتمرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus