"ووالدكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tu padre y
        
    • Y tu padre
        
    • Tu papá y
        
    • y tu papá
        
    • Tu papi y
        
    • y su padre
        
    Bien. Esta noche es muy importante para Tu padre y para mí. Open Subtitles حسناً، هذا المساء مهماً جداً بالنسبة لى أنا ووالدكِ
    Como podrás haber adivinado... Tu padre y yo compartimos más historia de la que sabes. Open Subtitles أنا ووالدكِ لدينا ماض مشترك أكثر مما تعلمين ، كما توقعتِ
    Ni siquiera pude ir a verlos a ti, a Tu padre y a tus tíos en más de un año. Open Subtitles لم أكن قادرة على الإبتعاد عن العمل لرؤيتكِ أنتِ ووالدكِ وأعمامكِ منذ أكثر من عام.
    Tu madre se duerme cerca de las 9:00 Y tu padre tiene que acostarse en algún momento. Open Subtitles أمكِ تغيب عن الوعي الساعة التاسعة ووالدكِ يجب أن يخلد إلى النوم أحيانا
    Tan pronto como escuché lo de tú Y tu padre tomé un vuelo. Open Subtitles بمجرد أن عرفت بأمركِ أنتِ ووالدكِ جئت فوراً
    Tu papá y yo recorrimos estas mismas calles en una de nuestras primeras citas. Open Subtitles كما تعلمين، أنا ووالدكِ مشينا كثيراً من هنا بأول لقاءاتنا.
    Tu mamá y tu papá se van a enojar mucho contigo, excitándome así... bajando las escaleras con solo ese pequeño camisón transparente. Open Subtitles والدتكِ ووالدكِ سيغضبا بشدة لأنكِ قمتِ بإثارتي هكذا النزول للأسفل لا عيب فيه ، ولكن بقميص النوم القصير هذا
    Tu padre y yo estamos de acuerdo en esto, porque nos mintieron durante un largo tiempo, tú y un compañero. Open Subtitles نحن متفقان أنا ووالدكِ لأنه كُذب علينا لمدة طويلة حقاً من قبلكِ ومن قبل زميل عمل
    Mira, no he vuelto para interponerme entre Tu padre y tú. Open Subtitles اسمعي ، لم أرجع لكي أسبب الفرقة بينكما أنتِ ووالدكِ
    Tu padre y yo mantuvimos controlado todo esto. Open Subtitles أنا ووالدكِ اللذان حافظنا على تماسك الأمور
    Tu padre y yo decidimos que sería mejor para todos si él... Open Subtitles لقد قررنا أنا ووالدكِ إنه سيكون من الأفضل للجميع إن...
    Tu padre y yo creemos que esto es algo que vale la pena intentar, así que encontraremos la manera de cubrir el gasto, no tú. Open Subtitles إتفقت أنا ووالدكِ على أن هذا الأمر يستحق المحاولـة
    Ya que Tu padre y yo íbamos a casarnos, ahora te considero familia. Open Subtitles ،بمـا أنني ووالدكِ كنا على وشك الزواج إنني أعتبركِ من العائلة الآن
    Cuando Tu padre y yo estábamos quedando, rompimos un montón de veces, pero el sexo de reconciliación siempre era... Open Subtitles عندما كنا أنا ووالدكِ نتواعد لقد أنفصلنا مرات عدة لكنجنسالصلحكان دائماً..
    Un hombre trató de dispararme Y tu padre se puso delante de la bala. Open Subtitles حاول رجل إردائي، ووالدكِ قفز أمام الرصاصة.
    Y tu padre fueron secuestrados esta mañana. Open Subtitles أنت ووالدكِ تم اختكافكما هذا الصباح
    Acabo de comer. Tu madre Y tu padre estaban enamorados. Open Subtitles والدتكِ ووالدكِ كانا واقعينِ في الحب
    Y Tu padre y yo siempre creímos que era un buen plan. Open Subtitles لذا فكرنا أنا ووالدكِ أنها خطةٌ جيدة
    Tu papá y yo estuvimos conversando sobre nombres llamé a la pastelería y... Open Subtitles وكنا أنا ووالدكِ نتحدث عنأسماءللطفلة.. واتصلتحينهابالمخبز،و..
    Siendo honestos, para Tu papá y yo estar separados es bastante dificíl. Open Subtitles لإحقاق الحق لقد تفرقنا أنا ووالدكِ كثيراً وهذا أمر شاق جداً جداً علينا
    y tu papá pueden pasar por casa a buscar tu bolso. Open Subtitles أنتِ ووالدكِ تستطيعان التحوّل إلي المنزل لأخذها إنه ليست أزمة دولية
    Tu papi y yo hemos considerado un montón. Open Subtitles ـ أنا ووالدكِ فكرنا بمجموعة من العناوين
    Anoche, sus hermanas y su padre murieron. Open Subtitles بالبارحة .. إخواتكِ ووالدكِ قُتِلُوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus