"ووجدنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y encontramos
        
    • y descubrimos
        
    • y hemos encontrado
        
    • hallamos
        
    • encontramos una
        
    • encontramos su
        
    • y encontrado
        
    • encontramos a
        
    • hemos comprobado
        
    • y nos
        
    • y vimos
        
    • descubrimos que
        
    Alrededor de las 9:15 de la mañana forzamos la puerta y encontramos esto. Open Subtitles فى التاسعة والربع صباحاً تقريباً.. , قمنا بالدخول عنوة، ووجدنا ذلك
    Recibimos una llamada de Bienestar Social... y encontramos a la chica desaparecida la misma noche... Open Subtitles ولقد استلمنا مكالمه من دار الصحة للمعاقين ووجدنا الفتاة المفقوده في نفس الليلة
    Una noche,... escuchamos ruidos en la sala de estar, bajamos las escaleras, y encontramos la habitación entera revuelta. Open Subtitles ذات ليلة سمعنا أصواتاً من غرفة الجلوس، نزلنا إلى الطابق السفلي، ووجدنا الغرفة مُبعثرة بكاملها.
    y descubrimos que la mejor imagen que podíamos conseguir sería algo como esto. TED ووجدنا أنه أفضل صورة يمكن الحصول عليها تبدو كهذه.
    Hemos registrado el lugar, y hemos encontrado el revólver en un hueco. Open Subtitles . لقد بحثنا في المكان ووجدنا المسدس في المراّب السفلي
    Diez años desde que volvimos a casa y hallamos al detective esperándonos. Open Subtitles عشر سنوات منذ عُدنا للمنزل ووجدنا ذلك المُحقق في إنتظارنا.
    Así que escaneamos las cintas de seguridad del hotel y encontramos esto. Open Subtitles لذا تفقدنا لقطات الفيديو من كاميرا الحماية للفندق ووجدنا هذه
    En cuanto al tercer Grupo de Trabajo, sobre transferencias internacionales de armas, este año sostuvimos un debate preliminar, explorando enfoques adecuados, factibles y deseables para ese problema, y encontramos algún terreno común. UN وبالنسبة للفريق العامل الثالث المعني بنقل اﻷسلحة على الصعيد الولي، لقد أجرينا مداولة مبدئية هذا العام لاستكشاف النهج المناسبة والممكنة والمستحسنة لهذه المشكلة، ووجدنا بعض اﻷرضية المشتركة.
    y encontramos muchos pequeños. Son muy abundantes. TED ووجدنا كمية من الصغار انها في كل مكان في ,موجودة في كل المكان
    y encontramos diferencias llamativas. TED ووجدنا بعض الإختلافات الجديرة بالملاحظة.
    y encontramos una reseña del siglo III a.C. acerca de él, posiblemente de Galeno y probablemente de Porfirio. TED ووجدنا تعليقاً من القرن الثّالث ميلاديّا، ربما لجالينوس أو فرفريوس.
    Empecé a investigar y encontramos, de manera muy emocionante, que la piel produce óxido nítrico. TED وبدأت عمل البحوث، ووجدنا مذهولين، أن الجلد ينتج أكسيد النيتريك.
    Estas son compañías que operan en más de un país, y encontramos 43 000. TED هذه شركات تعمل في أكثر من بلد واحد، ووجدنا 43،000.
    Cuando empezamos, hicimos algunas encuestas iniciales acerca de cómo se utilizaban nuestras calles, y encontramos que la ciudad de Nueva York era en gran parte una ciudad sin asientos. TED قبيل البدأ قمنا ببعض الاحصاءات عن كيفية استخدام الطرق ووجدنا أن مدينة نيويورك كانت بشكل كبير مدينة بلا مقاعد
    Así que escavamos y encontramos el muelle. TED لذا قمنا بحفر وحفر، ووجدنا الرصيف.
    Aplicamos esta tecnología a las pruebas que ya teníamos y encontramos la presencia de lubricantes de condones. TED قمنا بتطبيق هذه التكنولوجيا على الأدلة التي بحوزتنا ووجدنا زيت يستخدم في الواقي الذكري.
    y descubrimos también que mientras más marcada era la semejanza entre el cerebro del oyente y el cerebro del orador, mejor era la comunicación. TED ووجدنا أيضاً الأكثر قوة هو التشابه ما بين دماغ المستمع ودماغ المتحدث، الأفضل هو التواصل.
    y hemos encontrado que los compuestos orgánicos provenientes de este satélite son de hecho más complejos que los reportados previamente TED ووجدنا أن المكونات العضوية الصادرة عن هذا القمر هي في الواقع أكثر تعقيدا مما أعلنا سابقا
    Y también hallamos que podríamos hacer una estructura más eficiente y encontrar una manera efectiva de construir dicha estructura. TED ووجدنا أيضا أننا يمكن أن نعمل هيكل أكثر كفاءة ويكون فعال من حيث تكلفة صنع هيكل للقيام بذلك.
    encontramos su sangre en la espada y fragmentos de su malla. Open Subtitles كان دمّك على السيف. ووجدنا شظايا من درعك المزرد.
    Es como si hubiéramos salido de paseo y encontrado un tesoro, ¿no? Open Subtitles ...الأمر يبدو وكأننا كنا نتنزه ووجدنا كنزاً مفقوداً... أليس كذلك؟
    hemos comprobado que los iraníes cumplen las obligaciones contraídas en virtud del Tratado sobre la no proliferación. UN ووجدنا اﻹيرانيين ممتثلين لالتزاماتهم بموجب معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Así que dijo que sí y nos encontramos en Afganistán. TED ولذا قد وافق ووجدنا أنفسنا في أفغانستان
    Ampliamos una imagen y vimos algo importante. Open Subtitles لدق إستخرجنا الصورة ووجدنا الدليل الدامغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus