"ووحدات شرطة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y fuerzas de policía a
        
    • y fuerzas de policía en
        
    El Consejo de Seguridad celebró el 26 de agosto una reunión con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH). UN في 26 آب/أغسطس، عقد مجلسُ الأمن جلسةً مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    El 23 de julio, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportaban contingentes y fuerzas de policía a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). UN 34 - في 23 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    " El 12 de abril de 2012, el Consejo de Seguridad, de conformidad con el anexo II, secciones A y B de la resolución 1353 (2001), celebró su 6750ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental. UN " في 12 نيسان/أبريل 2012، عقد مجلس الأمن، عملاً بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 6750 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    " El 14 de junio de 2012, el Consejo de Seguridad, de conformidad con el anexo II, secciones A y B de la resolución 1353 (2001), celebró su 6787ª sesión, a puerta cerrada, en la que se reunió con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación. UN " في 14 حزيران/يونيه 2012، عقد مجلس الأمن، عملاً بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 6787 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Al 30 de junio de 2011 se debían 63,125 millones de dólares a países que aportan contingentes y fuerzas de policía en misiones concluidas que tenían un déficit de efectivo. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2011، كان مبلغ 63.125 مليون دولار مستحقا لبلدان مساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في عمليات حفظ سلام منتهية تعاني من عجز نقدي.
    Al 30 de junio de 2011 y al 30 de junio de 2012, se debían 63,1 millones de dólares a países que aportan contingentes y fuerzas de policía en misiones concluidas que tenían un déficit de efectivo. UN 11 - وفي 30 حزيران/يونيه 2011 و 30 حزيران/يونيه 2012، كان مبلغ 63.1 مليون دولار مستحقا لبلدان مساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في عمليات حفظ سلام منتهية تعاني من عجز نقدي.
    " El 5 de julio de 2012, el Consejo de Seguridad, de conformidad con el anexo II, secciones A y B de la resolución 1353 (2001), celebró su 6801ª sesión a puerta cerrada, en la que se reunió con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre. UN " في 5 تموز/يوليه 2012، عقد مجلس الأمن، عملاً بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 6801 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    " El 10 de julio de 2012, el Consejo de Seguridad celebró, con arreglo a lo dispuesto en las secciones A y B del anexo II de su resolución 1353 (2001), la 6802ª sesión, a puerta cerrada, en la que se reunió con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire. UN " في 10 تموز/يوليه 2012، عقد مجلس الأمن، عملاً بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 6802 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    " El 18 de julio de 2012, el Consejo de Seguridad, de conformidad con el anexo II, secciones A y B de la resolución 1353 (2001), celebró su 6806ª sesión, a puerta cerrada, en la que se reunió con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur. UN " في 18 تموز/يوليه 2012، عقد مجلس الأمن، عملاً بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 6806 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    " El 13 de junio de 2013, el Consejo de Seguridad celebró, con arreglo a lo dispuesto en el anexo II, secciones A y B, de la resolución 1353 (2001), su 6978ª sesión a puerta cerrada, en la que se reunió con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación. UN " في 13 حزيران/يونيه 2013، عقد مجلس الأمن، عملاً بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 6978 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    " El 18 de julio de 2013, el Consejo de Seguridad celebró, con arreglo a lo dispuesto en el anexo II, secciones A y B, de su resolución 1353 (2001), la 7005ª sesión, a puerta cerrada, en la que se reunió con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur. UN " في 18 تموز/يوليه 2013، عقد مجلس الأمن، عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 7005 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    " El 14 de agosto de 2013, el Consejo de Seguridad celebró, con arreglo a lo dispuesto en el anexo II, secciones A y B, de la resolución 1353 (2001), su 7018ª sesión, a puerta cerrada, en la que se reunió con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano. UN " عقد مجلس الأمن، في 14 آب/أغسطس 2013، عملا بأحكام الجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 7018، كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    " El 26 de agosto de 2013, el Consejo de Seguridad celebró, con arreglo a lo dispuesto en el anexo II, secciones A y B, de la resolución 1353 (2001), su 7023ª sesión a puerta cerrada, en la que se reunió con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití. UN " في 26 آب/أغسطس 2013، عقد مجلس الأمن، عملا بأحكام الجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 7023 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    La Secretaría reconoce la importancia de que haya una estrecha interacción con los países que podrían aportar contingentes y fuerzas de policía en la planificación de nuevas misiones y está decidida a comunicarles las evaluaciones de las amenazas, como se hizo recientemente durante las etapas de la planificación de la UNMISS. UN تدرك الأمانة العامة أهمية التفاعل الوثيق مع البلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات عسكرية ووحدات شرطة في التخطيط للبعثات الجديدة وتتعهد بإطلاعها على تقييمات المخاطر، مثلما تم مؤخرا أثناء مراحل التخطيط لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان.
    La División también sigue prestando apoyo a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía en la preparación de memorandos de entendimiento y el prorrateo de pagos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes, facilitando la labor y los resultados del Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes y examinando las solicitudes relativas a indemnizaciones por muerte o discapacidad del personal uniformado. UN وتواصل شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية أيضا تقديم الدعم إلى البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في إعداد مذكرات التفاهم، وتقسيم الأنصبة المقررة للدفع للمعدات المملوكة للوحدات، وتيسير عمل الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات وما خلص إليه من نتائج، والنظر في مطالبات التعويض عن وفاة الأفراد النظاميين أو عجزهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus