"ووزارة التخطيط والتعاون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ministerio de Planificación y Cooperación
        
    • Ministro de Planificación y Cooperación
        
    El Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional es el ministerio que coordinará las organizaciones internacionales. UN ووزارة التخطيط والتعاون الدولي هي الوزارة المنسقة للمنظمات الدولية.
    Mediante reuniones semanales con la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití, el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa y el equipo de transición presidencial sobre cuestiones relativas a la eficacia de la ayuda UN عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع اللجنة المؤقتة لإعادة تعمير هايتي ووزارة التخطيط والتعاون الخارجي والفريق الانتقالي الرئاسي المعني بمسائل فعالية المعونة
    Estas últimas incluyen instalaciones para el Ministerio de Justicia y Seguridad Pública, el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa, el Ministerio del Interior y Defensa Nacional, la Oficina del Registro Civil, seis tribunales de paz, la Administración Penitenciaria Nacional y la oficina de la Guardia Costera. UN وستضم هذه المكاتب مرافق لوزارة العدل والأمن العام، ووزارة التخطيط والتعاون الخارجي، ووزارة الداخلية والدفاع الوطني، ومكتب السجل المدني، وست محاكم للصلح، وإدارة السجون الوطنية، ومكتب خفر السواحل.
    A fin de fortalecer la cooperación, la UNAMI celebró una serie de reuniones con el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, el Ministerio de Migraciones y Desplazamientos, el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, el Ministerio de Asistencia Humanitaria y Cooperación del Gobierno Regional de Kurdistán y otros representantes del Gobierno del Iraq. UN وبغية مواصلة تعزيز التعاون، عقدت البعثة سلسلة من الاجتماعات مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، ووزارة المهجرين والمهاجرين، ووزارة التخطيط والتعاون الإنمائي، ووزارة المساعدات الإنسانية والتعاون بحكومة إقليم كردستان وممثلين آخرين عن حكومة العراق.
    Durante su estancia en Gaza la delegación del Comité visitó las sedes de varios proyectos del PNUD en la ciudad de Gaza, al Ministro de Planificación y Cooperación Internacional y el Centro Comunitario de la Media Luna Roja Palestina, cerca del campamento de refugiados de Khan Younis. UN ٦٠ - وزار وفد اللجنة أثناء وجوده في غزة عددا من المشاريع التي ينفذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مدينة غزة، ووزارة التخطيط والتعاون الدولي، والمركز الاجتماعي لجمعية الهلال اﻷحمر الفلسطينية بالقرب من مخيم اللاجئين في خان يونس.
    Para hacer frente a los problemas más inmediatos en el ámbito de la prestación de servicios básicos, la MINUSTAH ha ayudado al Gobierno a organizar en todo el país mesas de concertación integradas por el delegado departamental, el Ministerio de Planificación y Cooperación Exterior, organismos del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil. UN وبهدف معالجة أكثر المشاكل إلحاحا فيما يتعلق بتوصيل الخدمات الأساسية، تقدم البعثة الدعم للحكومة في تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة للتنسيق في أنحاء البلد، تضم مندوبي الإدارات، ووزارة التخطيط والتعاون الدولي، ومنظمات ووكالات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني.
    Mediante la prestación diaria de asistencia técnica al Ministerio del Interior y al Gobierno Local para apoyar el diálogo con el Parlamento, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos del Gobierno, el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa y las organizaciones de la sociedad civil sobre descentralización fiscal y recursos humanos, dentro del programa marco de reforma del Estado y reforma de las finanzas locales UN من خلال تقديم المساعدة التقنية يوميا إلى وزارة الداخلية والحكومة المحلية لدعم الحوار مع البرلمان، ومكتب إدارة الموارد البشرية التابع للحكومة، ووزارة التخطيط والتعاون الخارجي، ومنظمات المجتمع المدني بشأن اللامركزية المالية والموارد البشرية، في إطار برنامج الإصلاح الحكومي وإصلاح المالية المحلية
    Jordania señaló que en 2014 tenía la intención de prestar un apoyo de alto nivel a sus actividades de asistencia a las víctimas por conducto del Primer Ministro, el Ministerio de Finanzas, el Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional, las Fuerzas Armadas de Jordania y el Consejo Superior de las Personas con Discapacidad. UN وأفاد الأردن بأنه يعتزم، بحلول عام 2014، ضمان دعم رفيع المستوى لما يقوم به من أنشطة لمساعدة الضحايا من خلال رئاسة الوزراء، ووزارة المالية، ووزارة التخطيط والتعاون الدولي، والقوات المسلحة الأردنية، والمجلس الأعلى لشؤون الأشخاص المعوقين.
    La CEPAL organizó, junto con la Organización de Estados Americanos (OEA) y el Ministerio de Planificación y Cooperación de Chile (MIDEPLAN), un curso práctico sobre el marco institucional social para superar la pobreza y lograr la equidad, en Santiago los días 16 y 17 de mayo de 1997. UN ٧٧ - وقامت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية ووزارة التخطيط والتعاون الشيلية بتنظيم حلقة عمل حول " إطار العمل المؤسسي الاجتماعي للتغلب على الفقر وتحقيق المساواة " ، في سانتياغو، في يومي ١٦ و ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    El Plan de Desarrollo de Palestina representa la voluntad y la capacidad de la Autoridad Palestina de asumir el control de su propio proceso de desarrollo, en el que el Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional es el órgano principal de planificación, y constituye un avance muy significativo en cuanto a la capacidad palestina de planificación del desarrollo. UN 12 - تمثل الخطة الإنمائية الفلسطينية رغبة السلطة الفلسطينية في التحكم في عملياتها الإنمائية وقدرتها على ذلك، ووزارة التخطيط والتعاون التقني هي هيئتها الرئيسية المسؤولة عن التخطيط، والخطة هي خطوة إلى الأمام في غاية الأهمية من حيث القدرة الفلسطينية على التخطيط الانمائي.
    Las instituciones que cumplen funciones cardinales en materia de asentamientos humanos son el Ministerio de Vivienda y Obras Públicas (MOHPW); el Ministerio de Asuntos de Gobierno Local (MOLG), así como autoridades municipales; el Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional (MOPIC), y el Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción (PECDAR). UN 56 - إن المؤسسات التي تنهض بدور مركزي في مجال المستوطنات البشرية هي التالية: وزارة الإسكان والأشغال العامة؛ ووزارة الحكم المحلي إلى جانب السلطات البلدية؛ ووزارة التخطيط والتعاون الدولي؛ والمجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والأعمار.
    39. Un estudio realizado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo indicó que un alto porcentaje de la población vivía en la pobreza y la privación humana a distintos niveles, pese a los importantes recursos económicos y naturales del país. UN 39- أظهرت دراسة أجراها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة التخطيط والتعاون الإنمائي أن نسبة عالية من السكان تعاني من مختلف مستويات الفقر والحرمان البشري على الرغم من الموارد الاقتصادية والطبيعية الهائلة المتاحة للبلد.
    Gobierno de Haití (Ministerio del Interior, Administración Territorial y Defensa Nacional, Ministerio de Planificación y Cooperación Externa, municipios, Oficina de Minas y Energía, Ministerio de Asuntos Sociales y del Trabajo, Servicio Marítimo y de Navegación de Haití) UN حكومة هايتي (وزارة الداخلية والإدارات الإقليمية والدفاع الوطني ووزارة التخطيط والتعاون الخارجي والبلديات ومكتب المناجم والطاقة ووزارة الشؤون الاجتماعية والعمل وهيئة الشؤون البحرية والملاحة في هايتي
    Durante el período que se examina, se formó un grupo técnico de alto nivel compuesto por la Oficina del Primer Ministro, el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa, el Representante Especial Adjunto del Secretario General/Coordinador Residente/Coordinador de Asuntos Humanitarios y miembros del Grupo de 12 donantes, para apoyar la aplicación del marco de coordinación de la ayuda externa. UN ٢٨ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشئ فريق تقني رفيع المستوى يضم مكتب رئيس الوزراء، ووزارة التخطيط والتعاون الخارجي، ونائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية، وأعضاء مجموعة الاثني عشر، للمساعدة على تنفيذ إطار تنسيق المعونة الخارجية.
    A fin de avanzar en la aplicación del marco de coordinación de la ayuda externa, se ha creado un grupo técnico de alto nivel que incluye a la Oficina del Primer Ministro, el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa, el Representante Especial Adjunto del Secretario General y Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas y miembros del Grupo 12 de donantes principales en Haití. UN 49 - ومن أجل المضي قدما بتنفيذ إطار تنسيق المعونة الخارجية، تم إنشاء فريق تقني رفيع المستوى، يشمل مكتب رئيس الوزراء، ووزارة التخطيط والتعاون الخارجي، ونائب الممثل الخاص للأمين العام/منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية وأعضاء مجموعة المانحين الـ 12 في هايتي.
    Gobierno de Haití (Oficina del Primer Ministro, Oficina del Presidente, Ministerio de Planificación y Cooperación Externa, Ministerio de Justicia y Seguridad Pública, Ministerio de Asuntos y Derechos de la Mujer, Oficina de Protección de los Ciudadanos, Ministerio de Economía y Finanzas, Instituto de Bienestar e Investigación Social, Ministerio de Interior, Administración Territorial y Defensa Nacional) UN حكومة هايتي (رئاسة الوزراء، والرئاسة، ووزارة التخطيط والتعاون الخارجي، ووزارة العدل والأمن العام، ووزارة شؤون المرأة وحقوقها، ومكتب حماية المواطنين، ووزارة الاقتصاد والمالية، ومعهد الرفاه الاجتماعي والبحوث الاجتماعية، ووزارة الداخلية والمجتمعات الإقليمية والدفاع الوطني)
    Gobierno de Haití (Oficina del Primer Ministro, Oficina del Presidente, Parlamento, Ministerio de Planificación y Cooperación Externa, Ministerio de Justicia y Seguridad Pública, Ministerio de Asuntos y Derechos de la Mujer, Oficina de Protección de los Ciudadanos, Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo, Instituto de Bienestar e Investigación Social, Ministerio de Interior, Administración Territorial y Defensa Nacional) UN حكومة هايتي (رئاسة الوزراء، والرئاسة، والبرلمان، ووزارة التخطيط والتعاون الخارجي، وزارة العدل والأمن العام، ووزارة شؤون المرأة وحقوقها، ومكتب حماية المواطنين، ووزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، ومعهد الرفاه الاجتماعي والبحوث الاجتماعية، ووزارة الداخلية والمجتمعات الإقليمية والدفاع الوطني)
    Gobierno de Haití (Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo, Ministerio de Interior, Administración Territorial y Defensa Nacional, Ministerio de Planificación y Cooperación Externa, municipios, Servicio Marítimo y de Navegación de Haití, Oficina de Minas y Energía) UN حكومة هايتي (وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، ووزارة الداخلية والمجتمعات الإقليمية والدفاع الوطني، ووزارة التخطيط والتعاون الخارجي، والبلديات، وخدمات النقل البحري والملاحة في هايتي، ومكتب المناجم والطاقة)
    Gobierno de Haití (Ministerio de Agricultura, Recursos Naturales y Desarrollo Rural, Ministerio de Economía y Finanzas, Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo, Ministerio de Educación y Formación Profesional, Ministerio de Planificación y Cooperación Externa, Ministerio de Comercio e Industria) UN حكومة هايتي (وزارة الزراعة والموارد الطبيعية والتنمية الريفية، ووزارة الاقتصاد والمالية، ووزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، ووزارة التعليم الوطني والتدريب المهني، ووزارة التخطيط والتعاون الخارجي، ووزارة التجارة والصناعة)
    Durante su estancia en Gaza la delegación del Comité visitó las sedes de varios proyectos del PNUD en la ciudad de Gaza, al Ministro de Planificación y Cooperación Internacional y el Centro Comunitario de la Media Luna Roja Palestina, cerca del campamento de refugiados de Khan Younis. UN ٥٩ - وزار وفد اللجنة أثناء وجوده في غزة عددا من المشاريع التي ينفذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مدينة غزة، ووزارة التخطيط والتعاون الدولي، والمركز الاجتماعي لجمعية الهلال اﻷحمر الفلسطينية بالقرب من مخيم اللاجئين في خان يونس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus