"ووظيفة من الرتبة المحلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y un puesto de contratación local
        
    • y uno de contratación local
        
    • y una plaza de contratación local
        
    • un puesto de categoría local
        
    16.56 Las necesidades estimadas corresponden a seis puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y un puesto de contratación local. UN ١٦-٥٦ تتصل الاحتياجات المقدرة بست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفة من الرتبة المحلية.
    18.48 Se propone que se mantengan seis puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y un puesto de contratación local. UN ٨١-٨٤ يقترح استمرار ست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفة من الرتبة المحلية.
    Las necesidades de personal se indican en el cuadro 19.18. En el cuadro se refleja el traslado de un puesto de categoría P–5, un puesto de categoría P–2/1 y un puesto de contratación local de este subprograma al subprograma 12, Incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional. UN ٩١-٢٨ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في الوظائف المبينة في الجدول ٩١-٨١، ويعكس الجدول نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٢/١ ووظيفة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٢١، دمج منظور نوع الجنس في التنمية الاجتماعية.
    La plantilla de la Sección de prensa e información de Arusha consta de un puesto de P-4, uno de P-2 y uno de contratación local. UN ١٨ - ويتألف ملاك موظفي قسم الصحافة واﻹعلام في أروشا من وظيفة برتبة ف - ٤، ووظيفة برتبة ف - ٢، ووظيفة من الرتبة المحلية.
    Se propone asignar un puesto de categoría P–5, un puesto del cuadro de servicios generales de contratación internacional y uno de contratación local a la Oficina del Coordinador de la dependencia. UN ويقترح وظيفة ف - ٥، ووظيفة دولية خدمات عامة ووظيفة من الرتبة المحلية لمكتب منسق الوحدة.
    Además, se propone redistribuir en la Oficina de Apoyo en Kuwait una plaza del Servicio Móvil/Servicio de Seguridad y una plaza de contratación local, con arreglo a lo indicado en los párrafos 34 a 36 del presente informe. UN 80 - وإضافة إلى ذلك، من المقترح نقل وظيفة من رتبة الخدمات الميدانية/خدمات الأمن ووظيفة من الرتبة المحلية إلى مكتب الدعم في الكويت، اتساقا مع الفقرات 34 إلى 36 من هذا التقرير.
    Los recursos representan el equivalente de un puesto de P–4 y un puesto de contratación local durante 14 meses inmediatamente después de terminada la instalación de las versiones del SIIG en octubre de 2000. UN وتمثل الموارد ما يعادل وظيفة من الرتبة ف - ٤ ووظيفة من الرتبة المحلية لمدة ٤١ شهرا تتاح فورا بعد انتهاء عملية تركيب إصداري نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٠٠٢.
    Las necesidades de personal se indican en el cuadro 19.18. En el cuadro se refleja el traslado de un puesto de categoría P–5, un puesto de categoría P–2/1 y un puesto de contratación local de este subprograma al subprograma 12, Incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional. UN ١٩-٨٢ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في الوظائف المبينة في الجدول ١٩-١٨، ويعكس الجدول نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٢/١ ووظيفة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٢، دمج منظور نوع الجنس في التنمية الاجتماعية.
    Los recursos representan el equivalente de un puesto de P–4 y un puesto de contratación local durante 14 meses inmediatamente después de terminada la instalación de las versiones del SIIG en octubre de 2000. UN وتمثل الموارد ما يعادل وظيفة من الرتبة ف - ٤ ووظيفة من الرتبة المحلية لمدة ١٤ شهرا تتاح فورا بعد انتهاء عملية تركيب إصداري نظام المعلومات اﻹداري المتكامل في تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٠٠٠.
    Una suma estimada de 273.800 dólares, que no supere una variación en valores reales, se utilizaría para un puesto de categoría P–4 y un puesto de contratación local en Nairobi. [nuevo] UN ١٢-٥٤ ستغطي احتياجات مقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٢٧٣ دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف وظيفة واحدة برتبة ف-٤ ووظيفة من الرتبة المحلية مقرهما في نيروبي. ]فقرة جديدة[
    Se propone reasignar un puesto de categoría P-2 del subprograma 1, Cooperación económica regional, para fortalecer el fomento de la capacidad, la coordinación, la vigilancia y el examen de la aplicación del Programa 21; y un puesto de contratación local de apoyo a los programas. UN ومن المقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٢ من البرنامج الفرعي ١، التعاون الاقتصادي اﻹقليمي من أجل تعزيز بناء القدرات وتنسيق ورصد واستعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛ ووظيفة من الرتبة المحلية من الدعم البرنامجي.
    En 1997 la Sección tiene una plantilla constituida por un puesto de P-4, dos de P-3 para los jefes adjuntos del Pabellón Penitenciario y el Centro Internacional de Conferencias de Arusha, 20 puestos del servicio de seguridad, 22 puestos de agentes de seguridad de contratación local y un puesto de contratación local para apoyo de secretaría/administrativo. UN ٨٥ - ويتألف مـلاك موظفي هـذا القسم فـي عـام ١٩٩٧ مـن وظيفـة برتبة ف - ٤، ووظيفتين برتبة ف - ٣ لنائبي رئيسي مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة ومركز المؤتمرات الدولي في أروشا. و ٢٠ وظيفة خدمة أمنية، و ٢٢ وظيفة من الرتبة المحلية لموظفي أمن، ووظيفة من الرتبة المحلية للدعم بخدمات السكرتارية والدعم.
    La disminución neta de 327.600 dólares en los recursos relacionados con puestos refleja la supresión propuesta de un puesto del Servicio Móvil y un puesto de contratación local, en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General, como se indica en el elemento 3 del cuadro 5.6. UN ويعزى النقصان الصافي البالغ قدره 600 327 دولار في إطار بند تكاليف الوظائف إلى الإلغاء المقترح لوظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة من الرتبة المحلية تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248، وعلى النحو المبين في الجدول 5-6، البند 3.
    Las necesidades de personal suponen la transferencia de un puesto de contratación local del subprograma Dirección y gestión ejecutivas y la supresión propuesta a partir del 1º de enero de 1999 de dos puestos del cuadro orgánico (1 de D-1 y 1 de P-3) y un puesto de contratación local. UN وتعكس هذه الاحتياجات من الموظفين نقل وظيفة واحدة بالرتبة المحلية إلى هذا البرنامج الفرعي من البرنامج الفرعي - التوجيه التنفيذي واﻹدارة، واﻹلغاء المقترح لوظيفتين من الفئة الفنية )وظيفة برتبة د - ١ ووظيفة برتبة ف - ٣( ووظيفة من الرتبة المحلية اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    En el cálculo del monto de ese crédito se ha tenido en cuenta la propuesta de suprimir dos puestos de P-3 y un puesto de contratación local (uno de los puestos de P-3 y el puesto de contratación local quedarían suprimidos a partir del 1º de enero de 1999) que no son necesarios para ejecutar el programa de trabajo. UN وتعكس هذه الاحتياجات الاقتراح الداعي إلى إلغاء وظيفتين من الرتبة ف-٣ ووظيفة من الرتبة المحلية )يقترح إلغاء وظيفة بالرتبة ف-٣ ووظيفة بالرتبة المحلية اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩(، وهما وظيفتان غير لازمتين للاضطلاع ببرنامج العمل.
    Las necesidades de personal suponen la transferencia de un puesto de contratación local del subprograma Dirección y gestión ejecutivas y la supresión propuesta a partir del 1º de enero de 1999 de dos puestos del cuadro orgánico (uno de D-1 y uno de P-3) y un puesto de contratación local. UN وتعكس هذه الاحتياجات من الموظفين النقل الداخلي لوظيفة واحدة بالرتبة المحلية من البرنامج الفرعي - التوجيه التنفيذي واﻹدارة، واﻹلغاء المقترح لوظيفتين من الفئة الفنية )وظيفة برتبة د - ١ ووظيفة برتبة ف - ٣( ووظيفة من الرتبة المحلية اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    Se propone reasignar un puesto de categoría P-4 y uno de contratación local del apoyo a los programas para fortalecer las actividades relativas a las políticas de inversión comerciales y relacionadas con el comercio. UN ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة من الرتبة المحلية من دعم البرنامج من أجل تعزيز اﻷنشطة المتصلة بالتجارة والسياسات الاستثمارية المتصلة بالتجارة.
    La cantidad estimada de 580.700 dólares, que refleja una reducción de 273.800 dólares, se utilizará para sufragar los gastos de un puesto de categoría D–2, uno de P–4 y uno de contratación local para la oficina de Nairobi. UN ٢١-٩٧ سيغطي المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٧ ٠٨٥ دولار الذي يمثل نقصانا قدره ٠٠٨ ٣٧٢ دولار، تكاليف وظيفة واحدة من رتبة مد - ٢، ووظيفة واحدة من رتبة ف - ٤، ووظيفة من الرتبة المحلية في نيروبي.
    La plantilla propuesta para la oficina del Jefe de administración comprendería los recursos existentes, a saber, un puesto de D-1, uno de P-3, dos del cuadro de servicios generales (otras categorías) y uno de contratación local. UN ٥٣ - ويتألف ملاك الموظفين المقترح لمكتب رئيس اﻹدارة من الموارد الموجودة حاليا، وهي وظيفة برتبة مد - ١ ووظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ووظيفة من الرتبة المحلية.
    a Cuatro puestos (1 P–5, 1 P–4, 1 SG y uno de contratación local) se financiarán con cargo a los gastos de apoyo del programa del fondo fiduciario. UN )أ( ستمول أربع وظائف )وظيفة برتبة )ف-٥( ووظيفة برتبة )ف-٤( ووظيفة )خ ع( ووظيفة من الرتبة المحلية( من تكاليف دعم البرنامج الممولة من الصنــدوق الاستئماني.
    El Equipo de Conducta y Disciplina integrado estaría compuesto por una plaza de P-5 y una plaza de funcionario nacional del Cuadro Orgánico financiadas con cargo al presupuesto de la UNAMA y una plaza de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y una plaza de contratación local financiadas con cargo al presupuesto de la UNAMI (véase la secc. IV.E del presente informe). UN وسيتضمن الفريق المتكامل المعني بالسلوك والانضباط وظيفة برتبة ف-5 ووظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية تمولان من ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، ووظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية ووظيفة من الرتبة المحلية تمولان من ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (انظر الفرع رابعا - هاء أدناه).
    21.72 La suma de 1.235.200 dólares solicitada para puestos muestra una disminución de 309.000 dólares que es resultado de la transferencia al subprograma 4 de un puesto de categoría P-5 y al subprograma 5 de un puesto de categoría local. UN 21-72 يشمل مبلغ 200 235 1 دولار اللازم للوظائف نقصانا قدره 000 309 دولار نتيجة النقل الخارجي لوظيفة برتبة ف - 5 إلى البرنامج الفرعي 4 ووظيفة من الرتبة المحلية إلى البرنامج الفرعي 5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus