mi delegación está dispuesta a participar en todo esfuerzo colectivo realizado con dicho fin. | UN | ووفد بلدي على استعداد للاشتراك في أي جهد جماعي لبلوغ هذه الغاية. |
mi delegación está dispuesta a reunirse con las personas encargadas de esos servicios administrativos a fin de considerar los medios para reducir los costos incurridos por la documentación. | UN | ووفد بلدي على استعداد لعقد محادثات مع المسؤولين عن الخدمات اﻹدارية فيما يتعلق بطرق تخفيض نفقات الوثائق. |
mi delegación está dispuesta a hacer propuestas concretas sobre esta materia. | UN | ووفد بلدي على استعداد لتقديم مقترحات محددة بهذا الشأن. |
mi delegación está dispuesta a trabajar con la modalidad que sea y a proceder conforme a los intereses del Comité y al deseo de lograr un consenso. | UN | ووفد بلدي على استعداد للعمل بأي شكل والمضي بالعمل لما يحقق مصالح اللجنة ويلبي الرغبة في التوصل الى توافق فـــي اﻵراء. |
Por su parte, mi delegación está dispuesta a continuar siguiendo la labor futura en lo que concierne a la reforma del Consejo y participando en ella con gran interés y entusiasmo. | UN | ووفد بلدي على استعداد لمواصلة المتابعة والاشتراك في العمل المقبل بشأن إصلاح مجلس اﻷمن بقدر كبير من الاهتمام والحماس. |
mi delegación está dispuesta a cooperar con otras delegaciones interesadas en la elaboración de un mecanismo de esa naturaleza. | UN | ووفد بلدي على استعداد للتعاون مع الوفود اﻷخرى المهتمة بأمر إنشاء هذه الآلية. |
mi delegación está al tanto del tortuoso proceso de preparación de dicho informe y, por lo tanto, agradece su oportuna presentación. | UN | ووفد بلدي على علم بعملية إعداد التقريــر المضنية، وهو ممتن بالتالي على تقديمه في الوقت المناسب. |
mi delegación está segura de que su orientación competente y su sabiduría llevarán una vez más a nuestras deliberaciones hacia una conclusión satisfactoria. | UN | ووفد بلدي على ثقة في أن ما تتحلون به من توجيه وحكمة سيقود مداولاتنا مرة أخرى إلى نهاية ناجحة. |
mi delegación está convencida de que ha llegado el momento de que la comunidad internacional establezca un tratado sobre el comercio de armas que sea eficaz y jurídicamente vinculante. | UN | ووفد بلدي على قناعة بأن الوقت قد حان كي يبرم المجتمع الدولي معاهدة بشأن تجارة الأسلحة تكون فعالة وملزمة قانونا. |
mi delegación está dispuesta a participar en un debate constructivo para examinar las recomendaciones del Grupo. | UN | ووفد بلدي على أهبة الاستعداد للمشاركة في مناقشة بناءة للنظر في توصيات الفريق. |
mi delegación está convencida de que la aplicación con éxito de la NEPAD es fundamental para lograr el desarrollo sostenible en África. | UN | ووفد بلدي على اقتناع بأن تنفيذ الشراكة بنجاح يمثل عنصرا أساسيا في تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا. |
mi delegación está dispuesta a contribuir en lo posible a la realización exitosa de esas tareas. | UN | ووفد بلدي على استعداد لتقديم أي شكل من أشكال المساعدة الممكنة صوب التنفيذ الناجح لتلك المهام. |
mi delegación está convencida de que, gracias al talento de diplomático experimentado del Sr. Treki, nuestros trabajos se verán coronados por el éxito. | UN | ووفد بلدي على اقتناع بأن عملنا سيُتوج بالنجاح لأن السيد التريكي دبلوماسي محنك. |
mi delegación está convencida de que esa es la mejor actitud. | UN | ووفد بلدي على اقتناع بأن ذلك هو النهج الأمثل. |
mi delegación está dispuesta a cooperar con usted y con las demás delegaciones en esta extraordinaria labor. | UN | ووفد بلدي على استعداد للتعاون معكم ومع الوفود الأخرى في بذل هذا الجهد الاستثنائي. |
mi delegación está convencida de que, dada su capacidad de liderazgo, podrá usted dirigir la labor de la Primera Comisión hacia el logro de resultados tangibles. | UN | ووفد بلدي على ثقة بأن قيادتكم المحنكة ستوجه أعمال اللجنة الأولى نحو إحراز نتائج ملموسة. |
mi delegación está dispuesta a establecer una relación de trabajo armoniosa con todos los Estados Miembros para que la Conferencia tenga un resultado eficaz. | UN | ووفد بلدي على استعداد لإقامة علاقات عمل يسودها الوئام مع جميع الدول الأعضاء صوب إحراز نتائج فعالة في المؤتمر. |
mi delegación está dispuesta a considerar distintos modelos de aumento proporcional propuestos por algunas delegaciones, con miras a llegar a una proporción aceptable y viable. | UN | ووفد بلدي على استعداد للنظر في مختلف أشكال نسبـــة الزيــــادة المقترحة من جانب بعض اﻷعضاء، بغرض إيجاد نسبة عملية ومقبولة. |
mi delegación está hoy profundamente convencida, al igual que antes, de que el aumento de la composición del Consejo es una de las formas más evidentes de garantizar que un número mayor de Miembros de las Naciones Unidas tenga una representación equitativa en el Consejo de Seguridad. | UN | ووفد بلدي على اقتناع راسخ اليوم، كما كان في الماضي، بأن زيادة حجم المجلس هي وسيلة ظاهرة الفائدة لتمثيل عدد أكبر من أعضاء اﻷمم المتحدة على نحو منصف في مجلس اﻷمن. |
mi delegación está convencida de que la disponibilidad ilícita de armas alienta a ciertos grupos a eludir los medios pacíficos de resolver las controversias y a inclinarse por la violencia. | UN | ووفد بلدي على اقتناع بأن التوفير غير المشروع لﻷسلحة يشجـــع بعـــــض المجموعات على تجنب الوسائل السلمية لحل النزاعات وعلى التحول الى العنف. |