Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes | UN | إستعراض دور وولاية لجنة إستعراض الملوثات العضوية الثابتة |
No obstante, nos limitaremos a hacer sólo algunos comentarios con respecto al derecho humanitario que se relaciona más directamente con el papel y el mandato del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). | UN | ومع ذلك، فإننا سنقتصر على اﻹدلاء ببضعة ملاحظات تتعلق بالقانون اﻹنساني، وهي تتصل تحديدا بدور وولاية لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وولايتها. |
El Grupo desea reafirmar el papel y el mandato del Comité con arreglo al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, así como a las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social. | UN | وتود المجموعة أن تؤكد مجددا على دور وولاية لجنة البرنامج والتنسيق وفقا للنظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج، وكذلك قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة. |
5. Examen del papel y el mandato del Comité de Examen de Productos Químicos. | UN | 5- استعراض دور وولاية لجنة استعراض المواد الكيميائية؛ |
Al mismo tiempo, apoya la revisión de las atribuciones y el mandato de la Comisión de Población y Desarrollo y propone que se amplíe su composición. | UN | وفي الوقت نفسه، فهي تؤيد استعراض اختصاص وولاية لجنة السكان والتنمية والزيادة المقترحة في عدد أعضاء اللجنة. |
V. Examen del papel y el mandato del Comité de Examen de Productos Químicos | UN | خامساً- استعراض دور وولاية لجنة استعراض المواد الكيميائية |
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes. | UN | 3 - استعراض دور وولاية لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة. |
La función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes | UN | ثالثاً - دور وولاية لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |
Tema 3. Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes | UN | البند 3 - استعراض دور وولاية لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes. | UN | 3 - استعراض دور وولاية لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة. |
521. Durante el período de que se informa, la Isla del Príncipe Eduardo renovó su estrategia quinquenal de prevención de la violencia doméstica y el mandato del Comité de Acción del Primer Ministro para la Prevención de la Violencia Doméstica. | UN | 521- خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، جددت برينس إدوارد آيلاند استراتيجيتها الخمسية المتعلقة بمنع العنف داخل الأسرة وولاية لجنة العمل التابعة لرئيس الوزراء المعنية بمنع العنف داخل الأسرة. |
Sin embargo, los métodos de trabajo actuales y el mandato del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) plantean preocupación acerca de la manera de utilizar eficazmente la información generada por el CCT para examinar la aplicación en los planos nacional, subregional y regional. | UN | غير أن أساليب العمل المُتبعة حالياً وولاية لجنة العلم والتكنولوجيا تثير انشغالاً إزاء كيفية الاستفادة بفعالية من المعلومات التي تعدها هذه اللجنة في استعراض التنفيذ على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي والصعيد الإقليمي. |
En la misma fecha, el Comité incluyó también en su sitio web un paquete de información sobre la labor y el mandato del Comité de sanciones contra Al-Qaida y los talibanes del Consejo de Seguridad, cuyo fin es proporcionar información útil a los Estados y a las organizaciones internacionales pertinentes que aplican las medidas. | UN | وفي التاريخ نفسه، أتاحت اللجنة أيضاً على موقعها الشبكي مجموعة من المعلومات عن عمل وولاية لجنة جزاءات مجلس الأمن بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، سعياً إلى توفير معلومات مفيدة للدول التي تنفذ التدابير، وكذلك للمنظمات الدولية ذات الصلة. |
El Equipo proporcionó los documentos revisados del sitio web del Comité necesarios a raíz de la división de los dos comités, incluida una carpeta de información actualizada sobre la labor y el mandato del Comité de sanciones relativas a Al-Qaida. | UN | 43 - وقدم الفريق الورقات المنقحة المعدّة للموقع الشبكي للجنة، التي اقتضاها انقسام اللجنتين، وشملت مجموعة معلومات مُحدّثة بشأن عمل وولاية لجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة. |
El FNUAP participaría en la última reunión del Comité Mixto de Política Sanitaria y en el debate de la función y el mandato del Comité de Coordinación en Materia de Salud. (Véase en el capítulo III, decisión 1997/13, el texto de la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva, que comprende los nombres de los elegidos como miembros de los dos comités.) | UN | وسيشارك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الاجتماع الختامي للجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية، وكذلك في مناقشة دور وولاية لجنة التنسيق المعنية بالصحة )انظر الفصل الثالث، المقرر ١٩٩٧/١٣ المتعلق بنص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، بما في ذلك أسماء اﻷعضاء المنتخبين في اللجنتين(. |
El FNUAP participaría en la última reunión del Comité Mixto de Política Sanitaria y en el debate de la función y el mandato del Comité de Coordinación en Materia de Salud. (Véase el anexo, decisión 1997/13, el texto de la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva, que comprende los nombres de los elegidos como miembros de los dos comités.) | UN | وسيشارك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الاجتماع الختامي للجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية، وكذلك في مناقشة دور وولاية لجنة التنسيق المعنية بالصحة )للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، بما في ذلك أسماء اﻷعضاء المنتخبين في اللجنتين انظر المرفق، المقرر ١٩٩٧/٣١(. |
i) Examen de las atribuciones y el mandato de la Comisión de Población y Desarrollo; | UN | ' ١ ' استعراض اختصاصات وولاية لجنة السكان والتنمية؛ |
117. A nivel internacional, debería examinarse y actualizarse la función y el mandato de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer a fin de ponerla en mejores condiciones de elaborar políticas y supervisar y evaluar el cumplimiento de la Plataforma de Acción tanto a nivel nacional como en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ١١٧ - وعلى الصعيد الدولي، ينبغي استعراض دور وولاية لجنة مركز المرأة وتحديثها لتعزيز قدرتها على وضع السياسات ورصد وتقييم برنامج العمل على الصعيد الوطني وداخل منظومة اﻷمم المتحدة على السواء. |