el informe también contiene información actualizada sobre las actividades de sensibilización del Departamento, incluida una sección sobre la labor que realiza con los estudiantes. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستوفاة عن أنشطة التوعية التي تضطلع بها الإدارة، بما في ذلك فرع عن عملها مع الطلاب. |
el informe también contiene indicadores de los resultados obtenidos, comparados con los valores de referencia utilizados para preparar el proyecto de presupuesto. | UN | ويتضمن التقرير أيضا عبء العمل المطلوب أداؤه مقارنا بالمعايير المستخدمة لإعداد هذه التقديرات. |
en el informe también figuró un índice de la información general proporcionada por los gobiernos voluntariamente. | UN | ويتضمن التقرير أيضا فهرسا للمعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات على أساس طوعي. |
en el informe también se presenta un panorama general de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina durante ese período. | UN | ويتضمن التقرير أيضا استعراضا ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك خلال الفترة ذاتها. |
el informe contiene también datos sobre los casos concretos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن حالات بعينها تتصل بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
el informe también incluye las recomendaciones de los Amigos de la Presidencia derivadas del documento de concepto. | UN | ويتضمن التقرير أيضا توصيات أصدقاء الرئيس المنبثقة من الورقة المفاهيمية. |
el informe contiene asimismo un anexo con series de datos básicos sobre los países menos adelantados. | UN | ويتضمن التقرير أيضا مرفقاً عن مجموعة البيانات اﻷساسية المتعلقة بأقل البلدان نموا. |
en el informe figura también una reseña de las medidas adoptadas por el Comité Especial en cumplimiento de la resolución 1970 (XVIII) (ibíd., cap. VIII). | UN | ويتضمن التقرير أيضا سردا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة تنفيذا للقرار 1970 (د-18) (المرجع نفسه، الفصل الثامن). |
el informe también contiene directrices útiles que se aplicarán como parte de una iniciativa general para el fortalecimiento del Instituto. | UN | ويتضمن التقرير أيضا مبادئ توجيهية مفيدة من المقرر تنفيذها بوصفها جزءا من الجهد العام المبذول من أجل تعزيز المعهد. |
el informe también contiene información sobre los resultados del proceso de colaboración con los órganos pertinentes de las Naciones Unidas en la esfera de la gestión de desechos. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن نتائج عملية التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال إدارة النفايات. |
el informe también contiene cuadros de resúmenes y un análisis sustantivo de los niveles y las tendencias para las diferentes variables. | UN | ويتضمن التقرير أيضا جداول موجزة وتحاليل فنية عن مستويات واتجاهات مختلف المتغيرات. |
el informe también contiene información actualizada sobre la marcha del proyecto de construcción relacionado con el complejo de edificios para el cuartel general integrado previsto en Bagdad. | UN | ويتضمن التقرير أيضا آخر المعلومات عن الوضع الراهن لمشروع البناء المتعلق بمجمع المقر المتكامل المزمع إقامته في بغداد. |
en el informe también se presenta un panorama general de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. | UN | ويتضمن التقرير أيضا استعراضا ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
en el informe también figuran diversos asuntos pertinentes examinados por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | ويتضمن التقرير أيضا المسائل ذات الصلة التي ناقشتها لجنة مركز المرأة؛ |
en el informe también se formulan recomendaciones sobre la manera en que pueden seguir fortaleciéndose los programas del UNIFEM. | UN | ويتضمن التقرير أيضا توصيات بشأن إمكانية زيادة تعزيز برامج الصندوق. |
el informe contiene también información sobre acontecimientos pertinentes en otras partes del régimen de derechos humanos de las Naciones Unidas. | UN | ويتضمن التقرير أيضا التطورات ذات الصلة الحاصلة في أجزاء أخرى من نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
el informe contiene también recomendaciones para el examen del Consejo. | UN | ويتضمن التقرير أيضا توصيات لينظر فيها المجلس. |
el informe también incluye datos sobre las novedades, la problemática y las buenas prácticas en la materia a nivel estatal. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات بشأن التطورات والتحديات والممارسات السليمة على المستوى الحكومي. |
el informe contiene asimismo varias recomendaciones concernientes a la transición del ETGEC-3 al SIV. | UN | ويتضمن التقرير أيضا عددا من التوصيات بشأن الانتقال من الاختبار التقني الثالث إلى نظام الرصد الدولي. |
en el informe figura también una reseña de las medidas adoptadas por el Comité Especial en cumplimiento de la resolución 1970 (XVIII) (ibíd., cap. VIII). | UN | ويتضمن التقرير أيضا سردا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة تنفيذا للقرار 1970 (د-18) (المرجع نفسه، الفصل الثامن). |
también se presenta un resumen de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina durante el mismo período. | UN | ويتضمن التقرير أيضا استعراضا ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك خلال الفترة ذاتها. |
también se incluye en el informe una sección especial sobre los nuevos arreglos de custodia del activo de la Caja. | UN | ويتضمن التقرير أيضا قسما خاصا عن ترتيبات الرعاية الجديدة ﻷموال الصندوق. |
presenta también un resumen de los principales acontecimientos políticos y de seguridad y regionales e internacionales relacionados con el Afganistán. | UN | ويتضمن التقرير أيضا موجزا للتطورات السياسية والأمنية الرئيسية والأحداث الإقليمية والدولية ذات الصلة بأفغانستان. |
también se incluyen en el informe recomendaciones para impulsar el progreso que se someten a la consideración del Consejo Económico y Social. | UN | ويتضمن التقرير أيضا توصيات تهدف إلى قطع مزيد من الأشواط، وهي مقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي ينظر فيها. |
el informe incluye también las posiciones de las delegaciones sobre este texto de tratado. | UN | ويتضمن التقرير أيضا مواقف الوفود فيما يتعلق بنص هذه المعاهدة. |
El informe contiene, además, una serie de contradicciones monstruosas. | UN | ويتضمن التقرير أيضا سلسلة من التناقضات الهائلة. |
el presente informe incluye también una actualización de las actividades llevadas a cabo por varios departamentos de las Naciones Unidas y por los programas, fondos y organismos del sistema de las Naciones Unidas desde la terminación del examen, el 21 de septiembre de 2009. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستكملة عن الأنشطة التي تضطلع بها مختلف إدارات الأمم المتحدة والتي تضطلع بها برامج منظومة الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها منذ استكمال الاستعراض في 21 أيلول/سبتمبر 2009. |
El informe incluye, asimismo, citas de diversas procedencias. | UN | ويتضمن التقرير أيضا اقتباسات من مصادر متنوعة. |
La información recibida a este respecto también figura en el informe. | UN | ويتضمن التقرير أيضا المعلومات الواردة منها في هذا الخصوص. |