la sección V contiene recomendaciones para una mayor armonización y coordinación de los programas de trabajo de las comisiones orgánicas. | UN | ويتضمن الفرع الخامس توصيات لزيادة مواءمة وتنسيق برامج عمل اللجان الفنية. |
la sección V contiene un resumen de los resultados de las reuniones conjuntas celebradas por la Mesa del Consejo y las mesas de sus comisiones orgánicas en el 2000. | UN | ويتضمن الفرع الخامس موجزا بنتائج الاجتماعات المشتركة التي عقدت بين مكتب المجلس ومكاتب لجانه الفنية في عام 2000. |
la sección V contiene conclusiones y recomendaciones que se someten a consideración de la Comisión. I. INTRODUCCIÓN | UN | ويتضمن الفرع الخامس استنتاجات وتوصيات مقدمة لنظر اللجنة. |
en la sección V se presenta información sobre la práctica seguida por el Secretario General en casos de presunta conducta delictiva. | UN | ويتضمن الفرع الخامس معلومات عن ممارسات الأمين العام في الحالات التي قد تنطوي على سلوك جنائي. |
en la sección V se presenta la lista de los informes de supervisión emitidos por la OSSI entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009. | UN | ويتضمن الفرع الخامس قائمة بتقارير الرقابة التي أصدرها المكتب في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009. |
en la sección V figuran mis observaciones y recomendaciones. | UN | ويتضمن الفرع الخامس ما لدي من ملاحظات وتوصيات بهذا الشأن. |
en la sección IV infra se indican algunas de las cuestiones específicas del ACNUR que se plantearon en el informe de la Junta y las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva. | UN | ويتضمن الفرع الخامس أدناه بعض القضايا الخاصة بالمفوضية السامية لشؤون اللاجئين التي أثيرت في تقرير المجلس وتعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية. |
en la sección V del informe se indican las medidas que deberá adoptar la Asamblea General. | UN | ويتضمن الفرع الخامس من التقرير الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة. |
la sección V contiene las respuestas recibidas de los gobiernos sobre las armas pequeñas y las armas ligeras. | UN | ويتضمن الفرع الخامس الردود الواردة من الحكومات بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
La sección III se refiere a otros aspectos del plan; la sección IV abarca las actividades de los componentes militar y de la policía civil; y la sección V contiene mis observaciones y recomendaciones. | UN | ويعالج الفرع الثالث جوانب أخرى من الخطة؛ بينما يغطي الفرع الرابع أنشطة العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية؛ ويتضمن الفرع الخامس ملاحظاتي وتوصياتي. |
la sección V contiene una serie de conclusiones. | UN | ويتضمن الفرع الخامس الاستنتاجات. |
la sección V contiene una serie de conclusiones y recomendaciones para un examen más detenido, incluido el llamamiento a los Estados a que redoblen sus esfuerzos por erradicar la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, ya que estas prácticas siguen constituyendo una afrenta a la dignidad humana y los derechos. | UN | ويتضمن الفرع الخامس مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات لتكون موضوعاً لمزيد من الدراسة، بما فيها نداء للدول من أجل تعزيز جهودها للقضاء على التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة حيث إن هذه الممارسات ما زالت تسيء إلى كرامة الإنسان وحقوقه. |
la sección V contiene un examen de nuevos tipos y aplicaciones de tecnologías, así como una evaluación inicial de cuestiones prácticas que podrían considerarse al aplicar en el contexto nacional, y también en el marco de la asistencia internacional, las tecnologías incluidas en la sección IV. | UN | ٧ - ويتضمن الفرع الخامس فحصا للأنواع والتطبيقات الجديدة للتكنولوجيات، فضلا عن تقييم أولي للمسائل العملية التي يمكن النظر فيها عند تطبيق التكنولوجيات التي جرى النظر فيها في الفرع الرابع في السياق الوطني، بل وكذلك في إطار المساعدة الدولية. |
en la sección V se presenta la lista de los informes de supervisión emitidos por la OSSI entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009. | UN | ويتضمن الفرع الخامس قائمة بتقارير الرقابة التي أصدرها المكتب في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009. |
en la sección V se proporcionan conclusiones preliminares basadas en la labor de evaluación realizada hasta la fecha por el grupo. | UN | ويتضمن الفرع الخامس الملاحظات الختامية الأولية المبنية على الجزء المكتمل حتى الآن من عملية التقييم التي يجريها فريق أصدقاء الرئيس. |
en la sección V se formulan propuestas para mejorar los datos sobre las actividades operacionales para el desarrollo y se presenta una recomendación al respecto para que el Consejo Económico y Social la examine. II. Contribuciones | UN | 6 - ويتضمن الفرع الخامس مقترحات لتحسين البيانات المتعلقة بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية ويعرض توصية في هذا الصدد لكي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En el presente informe se facilita información sobre la elaboración y el contenido de la guía de compilación (seccs. II y III), y se presenta una reseña de la labor del Equipo de Tareas (secc. IV). en la sección V se presentan las conclusiones y un examen del camino a seguir. | UN | 3 -ويتضمن هذا التقرير معلومات عن عملية إعداد دليل مجمّعي البيانات وعن محتواه (الفرعان الثاني والثالث)، ويقدم لمحة عامة عن العمل الذي اضطلعت به فرقة العمل (الفرع الرابع). ويتضمن الفرع الخامس الاستنتاجات ومناقشة لسبل المضي قدما. |
en la sección V figuran otros asuntos pertinentes a la labor del Comité. | UN | ويتضمن الفرع الخامس المسائل الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة. |
en la sección IV se analizan las direcciones futuras que podrá seguir la labor en la CPC en materia de servicios (párrs. 21 a 28) y en la sección V figuran temas de debate (párr. 29). | UN | ويناقش الفرع الرابع الاتجاهات المقبلة لﻷعمال المتعلقة بالتصنيف المركزي المؤقت للمنتجات فيما يتصل بالخدمات )الفقرات ٢١-٢٨(، ويتضمن الفرع الخامس نقاط للمناقشة )الفقرة ٢٩(. ـ |
Estas actividades se describen en detalle en la sección V del presente documento. | UN | ويتضمن الفرع الخامس أدناه وصفاً مفصلاً لتلك الأنشطة. |