en la sección IV se formulan sugerencias preliminares sobre el rumbo futuro. | UN | ويتضمن الفرع الرابع اقتراحات أولية لما ينبغي القيام به مستقبلا. |
en la sección IV figura un resumen de los llamamientos urgentes enviados a los gobiernos y de las comunicaciones recibidas, junto con observaciones del Relator Especial. | UN | ويتضمن الفرع الرابع من التقرير موجزات قصيرة للنداءات والرسائل العاجلة الموجهة إلى الحكومات والواردة منها، جنباً إلى جنب مع ملاحظات المقرر الخاص. |
en la sección IV, que contiene las conclusiones, se subrayan las cuestiones planteadas en el informe, que es preciso investigar y analizar más a fondo. | UN | ويتضمن الفرع الرابع خلاصة التقرير، حيث يُركّز على القضايا المثارة في كامل أجزائه والتي تتطلب المزيد من البحوث والتحليل. |
en la sección IV se proporciona información sobre los procedimientos para el seguimiento de otros órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. | UN | ويتضمن الفرع الرابع معلومات عن نهج المتابعة التي تتبعها الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان. |
II), cap. II). la sección IV contiene las observaciones y recomendaciones de la Comisión sobre los informes referentes a otras cuestiones de mantenimiento de la paz. | UN | ويتضمن الفرع الرابع ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن التقارير المتعلقة بمسائل أخرى تتعلق بحفظ السلام. |
en la sección IV se describen los cambios introducidos en las directrices militares operacionales sobre la base de la evaluación realizada por Israel de la Operación Gaza. | UN | ويتضمن الفرع الرابع وصفا للتغييرات في المبادئ التوجيهية للعمليات العسكرية، استنادا إلى تقييم إسرائيل لعملية غزة. |
en la sección IV se exponen en líneas generales las cuestiones planteadas por los gobiernos que podrían someterse a debate, junto con algunos comentarios concretos. | UN | ويتضمن الفرع الرابع موجز القضايا التي أثارتها الحكومات بغية مناقشتها، إلى جانب تعليقات محددة. |
en la sección IV se enuncian las conclusiones y se sugieren algunas cuestiones para su consideración por los Estados Miembros. | UN | ويتضمن الفرع الرابع استنتاجات واقتراحات بشأن القضايا المعروضة على نظر الدول الأعضاء. |
en la sección IV de ese informe, figuran las conclusiones y las medidas que se proponen en consecuencia. | UN | ويتضمن الفرع الرابع من التقرير الاستنتاجات وما يتصل بها من إجراءات مقترحة. |
en la sección IV figuran las observaciones y recomendaciones finales. | UN | ويتضمن الفرع الرابع ملاحظات وتوصيات ختامية. |
en la sección IV del presente informe se da respuesta a una solicitud concreta formulada al Consejo de Justicia Interna en la resolución 68/254. | UN | 13 - ويتضمن الفرع الرابع من هذا التقرير استجابة إلى طلب محدد موجه إلى مجلس العدل الداخلي في القرار 68/254. |
5. en la sección IV del informe del Secretario General se reseña la situación del reembolso a los Estados que aportan contingentes. | UN | ٥ - ويتضمن الفرع الرابع من تقرير اﻷمين العام معلومات عن حالة سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات. |
en la sección IV se da una actualización de las actividades del componente militar y el componente de policía civil de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). | UN | ويتضمن الفرع الرابع استكمالا ﻷنشطة العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعين لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
En la sección III analiza los mecanismos institucionales establecidos por estos países para lograr el control y seguimiento de los programas de cooperación; y en la sección IV saca las conclusiones de estas experiencias. | UN | وتشكل اﻵليات المؤسسية التي أنشأتها هذه البلدان لضمان رصد ومتابعة برامج التعاون موضوع الفرع الثالث؛ ويتضمن الفرع الرابع الاستنتاجات المستخلصة من هذه التجارب. |
en la sección IV figura un resumen de los llamamientos urgentes enviados a los gobiernos y de las comunicaciones recibidas, junto con observaciones del Relator Especial. | UN | ويتضمن الفرع الرابع ملخصات موجزة للنداءات العاجلة والبلاغات التي وُجهت إلى الحكومات والرسائل التي وردت منها، إلى جانب ملاحظات المقرر الخاص. |
Además, en la sección IV del informe se exploran los intentos de establecer vínculos efectivos entre las comisiones regionales y otros asociados a nivel mundial, interregional y regional. | UN | ويتضمن الفرع الرابع من التقرير استكشافا للجهود المبذولة من أجل إقامة روابط فعالة بين اللجان الإقليمية وباقي الشركاء على كل من المستوى العالمي والأقاليمي والإقليمي. |
en la sección IV se describen los acontecimientos recientes relacionados con la resolución 51/210 de la Asamblea General. | UN | ويتضمن الفرع الرابع وصفا للتطورات المستجدة مؤخرا في ما يتصل بقرار الجمعية العامة 51/210. |
la sección IV contiene las observaciones de los Estados que se solicitan en el párrafo 8 de la resolución. | UN | ويتضمن الفرع الرابع تعليقات الدول تلبية للطلب الوارد في الفقرة 8 من القرار. |
7. la sección IV contiene un proyecto de recomendación sobre cuestiones de metodología que se presenta a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones. | UN | ٧- ويتضمن الفرع الرابع مشروع توصية إلى المؤتمر اﻷول لﻷطراف بشأن القضايا المنهجية. |
La cuarta sección contiene los títulos de los programas científicos internacionales que aplican actualmente un cierto número de organizaciones, cuyos datos e investigaciones podrían ser de utilidad para los Estados ribereños. | UN | ويتضمن الفرع الرابع أسماء البرامج العلمية الدولية الجارية التي يضطلع بها عدد من المنظمات التي قد تثبت قيمة ما لديها من بحوث وبيانات بالنسبة للدول الساحلية. |
El informe se divide en cuatro partes. La sección I es la introducción, la sección II contiene los antecedentes, la sección III esboza las medidas comunicadas por los Estados Miembros, y la sección IV presenta las conclusiones y recomendaciones. | UN | وينقسم التقرير إلى أربعة فروع: يتضمن الفرع الأول المقدمة؛ ويتناول الفرع الثاني المعلومات الأساسية؛ ويجمل الفرع الثالث التدابير المبلغة من الدول الأعضاء؛ ويتضمن الفرع الرابع الاستنتاجات والتوصيات. |