"ويتضمن هذا التقرير معلومات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el presente informe contiene información
        
    • en el presente informe figura información
        
    • el presente informe recoge información
        
    • en este informe se proporciona información
        
    • en el presente documento figura información
        
    • en el presente informe se ofrece información
        
    • en el presente documento se consigna información
        
    • en el presente informe se proporciona información
        
    • este informe contiene información
        
    • el presente informe contiene datos
        
    • dicho informe contiene información
        
    • en ese documento figura información
        
    • este documento contiene información
        
    • el presente informe contiene la información
        
    • el presente informe proporciona información
        
    el presente informe contiene información adicional que se presenta a la Asamblea General por indicación de la Comisión. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات اضافية أشارت اللجنة الى وجوب تقديمها الى الجمعية العامة.
    el presente informe contiene información actualizada sobre el cumplimiento de cada uno de los 10 compromisos desde diciembre de 1998. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات مستكملة عن تنفيذ كل التزام من الالتزامات العشرة منذ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١.
    el presente informe contiene información que abarca el período contenido entre enero de 2003 y diciembre de 2003. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات تغطي الفترة من كانون الثاني/يناير 2003 حتى نهاية كانون الأول/ديسمبر 2003.
    en el presente informe figura información sobre la aplicación de las recomendaciones del estudio enviada al Secretario General por los Estados Miembros, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, y organizaciones no gubernamentales. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات تلقاها الأمين العام عن تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة من الدول الأعضاء ومن الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية.
    el presente informe recoge información sobre la labor realizada por la ONUDD en respuesta a esas peticiones. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الأعمال التي اضطلع بها المكتب استجابة للطلبين المذكورين.
    el presente informe contiene información sobre el estado de la aplicación de las demás solicitudes mencionadas. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ الطلبات الأخرى المبينة أعلاه.
    el presente informe contiene información que abarca los acontecimientos ocurridos durante 2006. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات تشمل التطورات التي حصلت خلال عام 2006.
    el presente informe contiene información de antecedentes y las principales conclusiones y recomendaciones de la reunión. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات أساسية والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي انتهى إليها الاجتماع.
    el presente informe contiene información sobre el fomento efectivo de las disposiciones de la Declaración, en cumplimiento de la resolución 56/162 de la Asamblea General. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الترويج الفعلي لأحكام الإعلان بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 56/162.
    2. el presente informe contiene información pormenorizada sobre la evolución de la aplicación de la Convención desde la presentación del Informe sobre la Isla de Man de 1999. UN 2 - ويتضمن هذا التقرير معلومات شاملة عن التطورات التي طرأت على تنفيذ الاتفاقية منذ التقرير المقدم بشأن جزيرة مان: 1999.
    el presente informe contiene información que abarca el período comprendido entre enero de 2004 y diciembre de 2005. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات تتناول الفترة من كانون الثاني/يناير 2004 إلى كانون الأول/ديسمبر 2005.
    el presente informe contiene información sobre las decisiones de gestión relacionadas con la reconfiguración y la considerable reducción de los componentes administrativo y operacional de la UNMIK. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن قرارات الإدارة المتصلة بإعادة التنظيم والتخفيض الكبير في العنصرين الإداري والتنفيذي للبعثة.
    en el presente informe figura información relativa a la promoción efectiva de las disposiciones de la Declaración, en cumplimiento de la solicitud formulada por la Asamblea General en su resolución 58/182. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الترويج الفعلي لأحكان الإعلان بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 58/182.
    el presente informe recoge información sobre la labor realizada por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) en respuesta a las peticiones formuladas por el Grupo de trabajo en la esfera del tráfico ilícito de migrantes. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الأعمال التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال تهريب المهاجرين.
    en este informe se proporciona información sobre las contribuciones recibidas y las promesas de contribuciones hechas desde la publicación del informe a la Asamblea General, las necesidades financieras para 2004 y las actividades de recaudación de fondos realizadas por la Junta. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن التبرعات المدفوعة وعن التعهدات المعلنة منذ نشر التقرير المقدم إلى الجمعية العامة إضافة إلى الاحتياجات المالية لسنة 2004 وأنشطة جمع التبرعات التي يقوم بها المجلس.
    en el presente documento figura información sobre las declaraciones, reservas, objeciones y notificaciones de retirada de reservas formuladas por los Estados partes respecto de la Convención al 1° de abril de 2008, reproducida en Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General: Status as at 15 November 2007. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الإعلانات والتحفُّظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفُّظات الصادرة عن الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية حتى 1 نيسان/أبريل 2008، والمستنسخة في المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام: الحالة حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    en el presente informe se ofrece información sobre las actividades realizadas al respecto. UN 3 - ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    en el presente documento se consigna información sobre las condiciones de viaje por vía aérea correspondiente al período de dos años terminado el 30 de junio de 2004, y se presentan también datos estadísticos comparativos para el período de dos años terminado el 30 de junio de 2002. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة لفترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 وإحصاءات مقارَنة لفترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002.
    en el presente informe se proporciona información actualizada sobre el particular. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات مستكملة عن هذا الموضوع.
    Por este motivo, este informe contiene información sobre los orígenes de la propuesta para las evaluaciones del estado del medio marino mundial y otras evaluaciones ambientales. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن مصادر المقترحات لعملية التقييم العالمي للبيئة البحرية وكذلك عن غيرها من عمليات التقييم البيئية.
    el presente informe contiene datos actualizados que complementan los que figuran en el mencionado informe del Alto Comisionado. UN 4 - ويتضمن هذا التقرير معلومات مستحدثة تكمل المعلومات الواردة في التقرير.
    dicho informe contiene información sobre las excepciones a las condiciones de viaje por vía aérea autorizadas para el período terminado el 30 de junio de 2004. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الحالات التي أذن باستثنائها من معايير تحديد درجات السفر بالطائرة في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004.
    en ese documento figura información, entre otras cosas, sobre la aplicación del artículo 44 de la Convención por los Estados parte objeto de examen durante los años primero y segundo del primer ciclo del Mecanismo de examen. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن أمور في جملتها تنفيذ المادة 44 من الاتفاقية من قبل الدول الأطراف الخاضعة للاستعراض في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض.
    este documento contiene información valiosa de una diversidad de fuentes, incluida una importante contribución del Fondo Mundial para la Naturaleza que señala la necesidad de concentrarse sobre el exceso de capacidad de flota o los subsidios. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات قيمة من مختلف المصادر، بما فيها اﻹسهام الهام المقدم من جانب الصندوق العالمي للطبيعة، الذي ينوه بالحاجة إلى التركيز على الطاقة المفرطة لﻷساطيل واﻹعانات.
    10. el presente informe contiene la información sobre 36 de las 39 Partes del anexo B que estaba consignada en la base de datos de recopilación y contabilidad al 18 de septiembre de 2008. UN 10- ويتضمن هذا التقرير معلومات عن 36 طرفاً من أصل 39 طرفاً مدرجاً في المرفق باء سُجلت في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة في 18 أيلول/سبتمبر 2008.
    el presente informe proporciona información sobre el seguimiento de la Declaración de Salvador y contiene un análisis sobre los medios y arbitrios de mejorar la eficiencia de los procesos relacionados con los congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y justicia penal. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن متابعة إعلان سلفادور وتحليلاً لسبل ووسائل تحسين كفاءة العملية الخاصة بمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus