"ويتعلق بند" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el elemento
        
    227. el elemento de pérdida e), gastos de anulación, son los gastos abonados por Contractors 600 en nombre de uno de sus empleados que se vio obligado a anular unas vacaciones familiares a causa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 227- ويتعلق بند الخسارة (ه)، رسوم الإلغاء، برسوم دفعتها شركة كونتراكتورز نيابة عن أحد موظفيها اضطر إلى إلغاء إجازة عائلية بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    230. el elemento de pérdida h), seguro complementario, corresponde a las primas de seguros abonadas por Contractors 600 el 31 de agosto de 1990 y el 17 de enero de 1991 con respecto a dos empleados de la empresa destinados en el Iraq. UN 230- ويتعلق بند الخسارة (ح)، التأمين الإضافي، بأقساط تأمين تحملتها شركة كونتراكتورز في 31 آب/أغسطس 1990 و17 كانون الثاني/يناير 1991 بصدد اثنين من موظفيها كان مقر عملهما في العراق.
    241. el elemento de pérdida a), Cámara de Comercio de Colchester, guarda relación con las tasas por certificaciones árabes facturadas por la Cámara de Comercio de Colchester y su Distrito el 31 de julio de 1990. UN 241- ويتعلق بند الخسارة (أ)، الغرفة التجارية، كولشستر، برسوم قدمت عنها غرفة وقسم التجارة في كولشستر فواتير في 31 تموز/يوليه 1990 لاستخراج شهادات عربية.
    244. el elemento de pérdida d), gastos de fianza, corresponde a gastos supuestamente realizados por Contractors 600 entre agosto de 1990 y diciembre de 1992. UN 244- ويتعلق بند الخسارة (د)، رسوم الضمانات، برسوم زعمت شركة كونتراكتورز أنها تكبدتها فيما بين آب/أغسطس 1990 وكانون الأول/ديسمبر 1992.
    224. el elemento de pérdida b), gastos de repatriación abonados en el Iraq, corresponde a los pasajes aéreos de cuatro empleados supuestamente pagados por Contractors 600 entre agosto y diciembre de 1990. UN 224- ويتعلق بند الخسارة (ب)، تكاليف العودة إلى الوطن التي تم دفعها في العراق، بتذاكر سفر بالطائرات تدعي شركــة كونتراكتورز دفعها لأربعة موظفين خــلال الفتـرة الواقعة بين آب/أغسطس وكانون الأول/ديسمبر 1990.
    225. el elemento de pérdida c), gastos de repatriación abonados en el Reino Unido, corresponde a los pasajes aéreos, alojamiento en hotel y otros gastos supuestamente pagados por Contractors 600 entre septiembre de 1990 y julio de 1991. UN 225- ويتعلق بند الخسارة (ج)، تكاليف العودة إلى الوطن التي تم دفعها في المملكة المتحدة، بتذاكر سفر بالطائرات، وبالإيواء في الفنادق، وبغير ذلك من النفقات التي زعمت شركة كونتراكتورز دفعها بين أيلول/سبتمبر 1990 وتموز/يوليه 1991.
    228. el elemento de pérdida f) se refiere a las llamadas telefónicas del Reino Unido al Iraq efectuadas desde teléfonos de la empresa Contractors 600 entre octubre de 1990 y enero de 1991 a empleados que seguían en el Iraq. UN 228- ويتعلق بند الخسارة (و) بمكالمات هاتفية تمت من المملكة المتحدة إلى العراق على هواتف شركة كونتراكتورز بين تشرين الأول/أكتوبر 1990 وكانون الثاني/يناير 1991 للتحدث مع موظفين كانوا لا يزالون في العراق.
    229. el elemento de pérdida g) se refiere a las llamadas telefónicas del Reino Unido al Iraq efectuadas desde teléfonos particulares entre octubre de 1990 y febrero de 1991 por familiares de los empleados de Contractors 600 a empleados que seguían en el Iraq. UN 229- ويتعلق بند الخسارة (ز) بمكالمات هاتفية تمت على هواتف محلية من المملكة المتحدة إلى العراق بين تشرين الأول/أكتوبر وشباط/فبراير 1991 من جانب أقارب موظفي شركة كونتراكتورز إلى موظفين كانوا لا يزالون في العراق.
    242. el elemento de pérdida b), servicio de mensajería, se refiere a los servicios prestados en Bagdad por Jet Services UK Ltd. a Contractors 600 entre octubre y diciembre de 1990. UN 242- ويتعلق بند الخسارة (ب)، خدمات الحقيبة، بخدمات قامت شركة جيت سيرفيسز المحدودة في المملكة المتحدة بتوصيلها إلى بغداد لصالح شركة كونتراكتورز فيما بين تشرين الأول/أكتوبر 1990 وكانون الأول/ديسمبر 1990.
    243. el elemento de pérdida c), prima del Export Credits Guarantee Department (Servicio de Garantía de Créditos a la Exportación) ( " ECGD " ), se refiere a una prima por línea de crédito pagada por Contractors 600 a ECGD con respecto a un contrato con el Specialised Institute for Engineering Industries (Instituto Especializado de Industrias Mecánicas) del Iraq. UN 243- ويتعلق بند الخسارة (ج)، علاوة دفعت لإدارة ضمان الائتمانات التصديرية، بقسط ائتمان دفعته شركة كونتراكتورز إلى إدارة ضمان الائتمانات التصديرية بصدد عقد مبرم مع المعهد المتخصص للصناعات الهندسية في العراق.
    245. el elemento de pérdida e), gastos de seminarios, corresponde a los derechos abonados por Contractors 600 a la Confederation of British Industry (Confederación patronal británica) por una serie de seminarios sobre " la crisis del Golfo " celebrados entre septiembre y diciembre de 1990. UN 245- ويتعلق بند الخسارة (ه)، رسوم الحلقات الدراسية، برسوم دفعتها شركة كونتراكتورز إلى اتحاد الصناعات البريطانية لعقد عدد من الحلقات الدراسية عن " أزمة الخليج " فيما بين أيلول/سبتمبر وكانون الأول/ديسمبر 1990.
    246. el elemento de pérdida f), gastos de asistencia jurídica, corresponde a los honorarios abonados por Contractors 600 a dos bufetes de abogados entre octubre de 1990 y enero de 1992 para que la asesorasen sobre las repercusiones de la " crisis del Golfo " . UN 246- ويتعلق بند الخسارة (و)، الأتعاب القانونية، بأتعاب دفعتها شركة كونتراكتورز لشركتي محاماة مختلفتين بين تشرين الأول/أكتوبر 1990 وكانون الثاني/يناير 1992 للحصول على مشورة بشأن الآثار المترتبة على " أزمة الخليج " .
    247. el elemento de pérdida g), cuenta bancaria y efectivo para gastos menores, corresponde a una cuenta bancaria con un saldo de 29.076 dinares iraquíes en el Banco Rasheed, a la que Contractors 600 alega que ya no tiene acceso, y a 3.920 dinares iraquíes en efectivo para gastos menores que Contractors 600 afirma que entregó a su agente el 16 de diciembre de 1990 y que después no ha recobrado. UN 247- ويتعلق بند الخسارة (ز)، الحساب المصرفي والنثريات، بحساب مصرفي بلغ رصيده المحتجز في مصرف الرشيد 076 29 دينارا عراقيا وهو رصيد تزعم شركة كونتراكتورز أنه لم يعد بإمكانها الحصول عليه، وبنثريات قدرها 920 3 دينارا عراقيا تزعم شركة كونتراكتورز أنها سلمته لوكيلها في 16 كانون الأول/ديسمبر 1990 وأنها لم تسترده منذ ذلك الحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus