el Secretario Ejecutivo administrará y dirigirá al personal y los servicios y proporcionará el apoyo y el asesoramiento que proceda a la Junta Ejecutiva. | UN | ويتولى الأمين التنفيذي إدارة وتوجيه هؤلاء الموظفين وهذه الخدمات، وتقديم ما يكفي من دعم ومشورة إلى المجلس التنفيذي. |
el Secretario Ejecutivo administrará y dirigirá al personal y los servicios y proporcionará el apoyo y el asesoramiento que proceda a la Junta Ejecutiva. | UN | ويتولى الأمين التنفيذي إدارة وتوجيه هؤلاء الموظفين وهذه الخدمات، وتقديم ما يكفي من دعم ومشورة إلى المجلس التنفيذي. |
el Secretario Ejecutivo de la CAPI es el responsable de la aplicación de esta recomendación. | UN | 62 - ويتولى الأمين التنفيذي للجنة الخدمة المدنية الدولية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
el Secretario Ejecutivo administrará y dirigirá al personal y los servicios y proporcionará el apoyo y el asesoramiento que proceda a la Junta Ejecutiva. | UN | ويتولى الأمين التنفيذي إدارة وتوجيه هؤلاء الموظفين وهذه الخدمات، وتقديم ما يكفي من دعم ومشورة إلى المجلس التنفيذي. |
el Secretario Ejecutivo presta asesoramiento y apoyo al Presidente y a la Mesa de la CP. | UN | ويتولى الأمين التنفيذي إسداء المشورة وتقديم الدعم لرئيس مؤتمر الأطراف وأعضاء مكتبه. |
el Secretario Ejecutivo administrará y dirigirá al personal y los servicios y proporcionará el apoyo y el asesoramiento que proceda a la Junta Ejecutiva. | UN | ويتولى الأمين التنفيذي إدارة وتوجيه هؤلاء الموظفين وهذه الخدمات، وتقديم ما يكفي من دعم ومشورة إلى المجلس التنفيذي. |
el Secretario Ejecutivo administrará y dirigirá al personal y los servicios y proporcionará el apoyo y el asesoramiento que proceda a la Junta Ejecutiva. | UN | ويتولى الأمين التنفيذي إدارة وتوجيه هؤلاء الموظفين وهذه الخدمات، وتقديم ما يكفي من الدعم والمشورة إلى المجلس التنفيذي. |
el Secretario Ejecutivo administrará y dirigirá al personal y los servicios y proporcionará el apoyo y el asesoramiento que proceda al Comité. | UN | ويتولى الأمين التنفيذي إدارة وتوجيه هؤلاء الموظفين وهذه الخدمات، وتقديم ما يكفي من الدعم والمشورة إلى اللجنة. |
el Secretario Ejecutivo del Grupo tiene la responsabilidad de mantener el sitio web. | UN | ويتولى الأمين التنفيذي للفريق مسؤولية تعهد الموقع. |
Los períodos de sesiones del Consejo serán convocados por el Secretario Ejecutivo de la CESPAP, que podrá proponer la celebración de períodos extraordinarios de sesiones del Consejo por propia iniciativas y convocarlos a petición de una mayoría de los miembros del Consejo. | UN | ويتولى الأمين التنفيذي للجنة مسؤولية عقد جلسات المجلس، ويجوز له اقتراح عقد جلسات استثنائية للمجلس بمبادرة شخصية منه كما يتعين عليه عقد الجلسات الاستثنائية بناء على طلب أغلبية أعضاء المجلس. |
Los períodos de sesiones del Consejo serán convocados por el Secretario Ejecutivo de la CESPAP, que podrá proponer la celebración de períodos extraordinarios de sesiones del Consejo por propia iniciativa y convocarlos a petición de una mayoría de los miembros del Consejo. | UN | ويتولى الأمين التنفيذي للجنة مسؤولية عقد جلسات المجلس، ويجوز له اقتراح عقد جلسات استثنائية للمجلس بمبادرة شخصية منه كما يتعين عليه عقد الجلسات الاستثنائية بناء على طلب أغلبية أعضاء المجلس. |
Los períodos de sesiones del Consejo serán convocados por el Secretario Ejecutivo de la Comisión, que podrá proponer la celebración de períodos extraordinarios de sesiones del Consejo por propia iniciativa y convocarlos a petición de una mayoría de los miembros del Consejo. | UN | ويتولى الأمين التنفيذي للجنة الدعوة إلى عقد دورات المجلس، ويجوز له أن يقترح عقد دورات استثنائية للمجلس بمبادرة منه، ويدعو إلى عقد هذه الدورات الاستثنائية بناء على طلب أغلبية أعضاء المجلس. |
Los períodos de sesiones del Consejo serán convocados por el Secretario Ejecutivo de la Comisión, que podrá proponer la celebración de períodos extraordinarios de sesiones del Consejo por propia iniciativa y convocarlos a petición de una mayoría de los miembros del Consejo. | UN | ويتولى الأمين التنفيذي للجنة الدعوة إلى عقد دورات المجلس ويجوز له أن يقترح عقد دورات استثنائية للمجلس بمبادرة منه ويدعو إلى عقد هذه الدورات الاستثنائية بناء على طلب أغلبية أعضاء المجلس. |
Los períodos de sesiones del Consejo serán convocados por el Secretario Ejecutivo de la Comisión, que podrá proponer la celebración de períodos extraordinarios de sesiones del Consejo por propia iniciativa y convocarlos a petición de una mayoría de los miembros del Consejo. | UN | ويتولى الأمين التنفيذي للجنة الدعوة إلى عقد دورات المجلس ويجوز له أن يقترح عقد دورات استثنائية للمجلس بمبادرة منه ويدعو إلى عقد هذه الدورات الاستثنائية بناء على طلب أغلبية أعضاء المجلس. |
el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África convoca y preside el mecanismo consultivo regional, en el que los organismos de las Naciones Unidas representados en Addis Abeba trabajan mediante grupos temáticos. | UN | 32 - ويتولى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا عقد اجتماعات ورئاسة آلية التشاور الإقليمية، حيث تعمل وكالات الأمم المتحدة الممثلة في أديس أبابا عن طريق مجموعات. |
De conformidad con los procedimientos financieros, fue establecido por el Secretario General de las Naciones Unidas y lo administra el Secretario Ejecutivo (véase la decisión 15/CP.1, anexo I, párr. 15). | UN | ووفقــاً للإجراءات المالية، أنشأ الصندوق الأمين العام للأمم المتحدة ويتولى الأمين التنفيذي إدارته (انظر المقرر 15/م أ-1، المرفق الأول، الفقرة 15). |
Actualmente, el Secretario Ejecutivo está recopilando las opiniones y comentarios que se presentaron, incluidos los de los miembros del Foro Permanente; esta compilación, así como un proyecto revisado sobre elementos de un código ético de conducta, estarán disponibles al menos tres meses antes de la quinta reunión del Grupo de trabajo sobre el artículo 8 j), para su examen. | UN | 5 - ويتولى الأمين التنفيذي حاليا جمع الآراء والتعليقات المقدمة، بما في ذلك آراء وتعليقات أعضاء المنتدى الدائم. وستتاح مجموعة الآراء والتعليقات ومشاريع العناصر المنقحة لوضع مدونة سلوك أخلاقي قبل ثلاثة أشهر على الأقل من انعقاد الاجتماع الخامس للفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي) لكي ينظر فيها الفريق. |