"ويثني مجلس الأمن على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Consejo de Seguridad encomia
        
    • el Consejo de Seguridad elogia a
        
    • el Consejo encomia
        
    • Consejo de Seguridad elogia al
        
    el Consejo de Seguridad encomia al Gobierno del Líbano por la forma satisfactoria en que se han desarrollado las elecciones, con arreglo a lo estipulado en la Constitución y al calendario previsto. UN ' ' ويثني مجلس الأمن على الحكومة اللبنانية لنجاحها في إجراء الانتخابات وفقا للدستور وفي المواعيد المقررة.
    el Consejo de Seguridad encomia los notables esfuerzos que ya se están realizando en este ámbito. UN ويثني مجلس الأمن على الجهود الدؤوبة التي تبذل فعلا في هذا المجال.
    el Consejo de Seguridad encomia a las autoridades nacionales y al pueblo de Guinea-Bissau por su apoyo y su dedicación constantes a la democracia. UN " ويثني مجلس الأمن على السلطات الوطنية في غينيا - بيساو وشعبها لاستمرار التزامهم بالديمقراطية وتفانيهم من أجلها.
    el Consejo de Seguridad elogia a la CEDEAO y a la Organización de la Unidad Africana (OUA) por sus constantes esfuerzos por restablecer la paz, la seguridad y la estabilidad en Liberia. UN " ويثني مجلس اﻷمن على الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لما تبذلانه من جهود مستمرة من أجل إعادة السلم واﻷمن والاستقرار في ليبريا.
    el Consejo encomia los esfuerzos realizados por los observadores nacionales e internacionales y los asociados bilaterales e internacionales en apoyo del proceso electoral. UN ويثني مجلس الأمن على جهود المراقبين المحليين والدوليين والشركاء الثنائيين والدوليين من أجل دعم العملية الانتخابية.
    El Consejo de Seguridad elogia al personal de la Misión por la contribución que han aportado en medio de difíciles circunstancias. UN " ويثني مجلس اﻷمن على أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان لما قدموه من مساهمة في ظل ظروف صعبة.
    el Consejo de Seguridad encomia al Gobierno del Sudán Meridional por haber facilitado este acuerdo y por sus esfuerzos para fomentar una solución duradera y pacífica del conflicto, e insta a todas las partes a que se empeñen seriamente en la consecución de ese objetivo. UN ويثني مجلس الأمن على حكومة جنوب السودان لدورها في تسهيل هذا الاتفاق ولجهودها في العمل على تحقيق حل سلمي طويل الأجل للصراع، ويدعو جميع الأطراف إلى الالتزام الكامل بهذا الهدف.
    el Consejo de Seguridad encomia los esfuerzos hechos por el Gobierno Federal de Transición y la Alianza para la Nueva Liberación de Somalia con ese fin y su compromiso con la causa de la paz. UN ويثني مجلس الأمن على الجهود التي بذلتها الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال تحقيقا لهذا الغاية وعلى التزامهما بالسلام.
    el Consejo de Seguridad encomia al personal de las Naciones Unidas por las actividades sobre el terreno que realiza en Somalia, en apoyo de la población somalí. UN " ويثني مجلس الأمن على موظفي الأمم المتحدة لما يقومون به من عمل في الميدان في الصومال، دعما للسكان الصوماليين.
    el Consejo de Seguridad encomia al personal de las Naciones Unidas por las actividades sobre el terreno que realiza en Somalia en apoyo de la población somalí. UN " ويثني مجلس الأمن على موظفي الأمم المتحدة لما يقومون به من عمل في الميدان في الصومال، دعما للسكان الصوماليين.
    el Consejo de Seguridad encomia el apoyo prestado por los donantes a las estructuras para la paz y la seguridad de la Unión Africana mediante mecanismos específicos, incluido el Mecanismo para la paz en África, UN ويثني مجلس الأمن على الدعم المكثف الذي تقدمه الجهات المانحة إلى هيكل السلام والأمن للاتحاد الأفريقي من خلال آليات محددة منها مرفق السلام الأفريقي.
    el Consejo de Seguridad encomia la decisión de los Estados de la región de armonizar sus marcos jurídicos e institucionales nacionales de vigilancia marítima y elaborar procedimientos operacionales marítimos conjuntos. UN ' ' ويثني مجلس الأمن على دول المنطقة لاتخاذها قرار مواءمة أطرها القانونية والمؤسسية الوطنية للمراقبة البحرية ووضع إجراءات تنفيذية بحرية مشتركة.
    el Consejo de Seguridad encomia la labor del Representante Especial del Secretario General en la República Democrática del Congo. " UN ويثني مجلس الأمن على عمل الممثل الخاص للأمين العام المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية. "
    el Consejo de Seguridad encomia la participación de la Unión Europea en las negociaciones y en la mediación internacionales. En particular: UN " ويثني مجلس الأمن على مشاركة الاتحاد الأوروبي في أنشطة التفاوض والوساطة على الصعيد الدولي، وبخاصة:
    el Consejo de Seguridad encomia el papel de la Unión Europea en apoyo de las operaciones de las Naciones Unidas en cuestiones de interés común, en particular: UN " ويثني مجلس الأمن على دور الاتحاد الأوروبي في دعم عمليات الأمم المتحدة في المجالات التي هي موضع اهتمام مشترك، وبخاصة:
    el Consejo de Seguridad encomia al Gobierno de la República de Sudáfrica por haber facilitado la concertación del Acuerdo de Paz y por la función que seguirá desempeñando en relación con el mismo, junto con el Secretario General de las Naciones Unidas. UN " ويثني مجلس الأمن على حكومة جمهورية جنوب أفريقيا لقيامها بتيسير اتفاق السلام، ولدورها أيضا ودور الأمين العام للأمم المتحدة في اتفاق السلام.
    el Consejo de Seguridad encomia la actuación de las fuerzas de la CEDEAO y de Francia, así como la de la MINUCI, y rinde homenaje a la dedicación y al compromiso demostrados por sus miembros. UN " ويثني مجلس الأمن على قوات الجماعة الاقتصادية لأفريقيا الغربية وفرنسا والبعثة لما تقوم به من أعمال ويعرب عن تقديره لما أبداه أفرادها من التزام وتفان.
    el Consejo de Seguridad encomia la labor del Sr. Winston Tubman, Representante del Secretario General, observa con beneplácito su viaje a la región para apoyar el proceso de paz en Somalia promovido por la IGAD y lo alienta a que persevere en sus gestiones de facilitación. UN " ويثني مجلس الأمن على عمل السيد وينستون توبمان، ممثل الأمين العام، ويرحب بزيارته إلى المنطقة لدعم عملية السلام في الصومال التي ترعاها هيئة إيغاد، ويشجعه على مواصلة جهود التيسير التي يبذلها.
    el Consejo de Seguridad elogia a la CEDEAO y a la Organización de la Unidad Africana (OUA) por sus constantes esfuerzos por restablecer la paz, la seguridad y la estabilidad en Liberia. UN " ويثني مجلس اﻷمن على الجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية لما تبذلانه من جهود مستمرة من أجل إعادة السلم واﻷمن والاستقرار في ليبريا.
    el Consejo de Seguridad elogia a los organismos de las Naciones Unidas y a las organizaciones no gubernamentales por los continuos esfuerzos que hacen por distribuir elementos de socorro humanitario en el territorio de Angola. UN " ويثني مجلس اﻷمن على وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لما تبذله من جهود مستمرة لتوزيع مواد اﻹغاثة اﻹنسانية في جميع أنحاء أنغولا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus