"ويجب على مجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Consejo de
        
    el Consejo de Seguridad debería adaptarse a las realidades de la nueva situación geopolítica que caracteriza al mundo. UN ويجب على مجلس الأمن أن يتكيف مع واقع الحالة الجيوسياسية الجديدة التي يتسم بها العالم.
    el Consejo de Seguridad, principal órgano del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, también debe adaptarse a la dinámica del cambio. UN ويجب على مجلس اﻷمن أيضا، وهو الجهاز المسؤول بالدرجة اﻷولى على حفظ السلم واﻷمن الدوليين، أن يستجيب لدينامية التغيير.
    Al trabajar en la solución de los conflictos de hoy es preciso que el Consejo de Seguridad asuma una diversidad de tareas de esta índole. UN ويجب على مجلس الأمن أن يقوم بمجموعة متنوعة من هذه المهام في العمل من أجل حل صراعات اليوم.
    el Consejo de Seguridad debe desempeñar esa función, ahora más vasta, con la cooperación y la participación máximas de la comunidad internacional. UN ويجب على مجلس الأمن أن يؤدي دوره الموسع، وذلك بأقصى قدر من التعاون والمشاركة من جانب المجتمع الدولي.
    el Consejo de Seguridad ampliado también debe reflejar las actuales realidades políticas y económicas. UN ويجب على مجلس الأمن الموسع أن يعبر بدوره عن الواقع السياسي والاقتصادي الراهن.
    el Consejo de Seguridad, por su parte, debe preservar la pertinencia de sus decisiones haciendo que las mismas sean cumplidas. UN ويجب على مجلس الأمن من جانبه أن يحافظ على أهمية قراراته بضمان الامتثال لها.
    el Consejo de Derechos Humanos debe ser el centro fundamental de la seguridad, la esperanza y la participación para todos los pueblos y gobiernos al abordar los problemas mundiales de derechos humanos. UN ويجب على مجلس حقوق الإنسان أن يكون المركز الرئيسي الذي يُعول عليه، ومركز الأمل والمشاركة لجميع الشعوب والحكومات لدى التصدي للتحديات المتعلقة بحقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    el Consejo de Seguridad tiene que actuar para poner término a la impunidad y a estos atroces crímenes de Israel. UN ويجب على مجلس الأمـن أن يتحرك ليضع حدا لإفلات إسرائيل من العقاب ولهذه الجرائم الوحشية.
    el Consejo de Seguridad debe adoptar medidas urgentes y efectivas para detener la masacre y contribuir a aliviar el sufrimiento de los habitantes de la Franja de Gaza. UN ويجب على مجلس الأمن أن يتخذ تدابير عاجلة وفعالة لوقف هذه المذبحة وللمساعدة في تخفيف معاناة الناس في قطاع غزة.
    el Consejo de Seguridad debe facilitar los mecanismos de diálogo y la retroinformación de los Estados Miembros. UN ويجب على مجلس الأمن أن يُسهل وجود آليات للحوار وآراء تقييمية من الدول الأعضاء.
    el Consejo de Seguridad debe hacer uso de su autoridad para hacer avanzar el proceso y acabar definitivamente con el bloqueo del conflicto. UN ويجب على مجلس الأمن أن يستخدم سلطته لدفع العملية إلى الأمام والخروج من الطريق المسدود الذي انتهى إليه النزاع.
    el Consejo de Seguridad debe atender la solicitud de medidas correctivas. UN ويجب على مجلس الأمن أن يستجيب للدعوة إلى اتخاذ تدابير علاجية.
    Es necesario que el Consejo de Seguridad desempeñe un mayor papel en algunas cuestiones candentes de larga data. UN ويجب على مجلس الأمن أن يؤدي دورا أكبر في بعض مسائل البقع الساخنة التي طال أمدها.
    Se debe poner fin a la inercia de las Naciones Unidas respecto de Israel, y el Consejo de Seguridad debe ejercer sus prerrogativas a este efecto. UN ولا بد لعجز الأمم المتحدة إزاء إسرائيل من أن ينتهي، ويجب على مجلس الأمن ممارسة اختصاصاته في هذا الشأن.
    el Consejo de Seguridad debe cumplir sus obligaciones en este sentido. UN ويجب على مجلس الأمن أن يقوم بواجباته في هذا الصدد.
    el Consejo de Seguridad debe asumir su responsabilidad y adoptar medidas para obligar a Israel a detener inmediatamente los ataques militares al territorio palestino de Gaza. UN ويجب على مجلس الأمن أن يتحمل مسؤوليته بالتحرك لحمل إسرائيل على أن توقف فورا هجماتها العسكرية على أرض غزة الفلسطينية.
    el Consejo de Seguridad debe cumplir con las obligaciones que le incumben en virtud de la Carta, habida cuenta de que esta crisis repercute a todas luces en la paz y la seguridad internacionales. UN ويجب على مجلس الأمن أن يقوم بواجباته بموجب الميثاق بحكم الصلة الواضحة لهذه الأزمة بالسلام والأمن الدوليين.
    el Consejo de Seguridad debe actuar con prontitud en respuesta a dicha evolución. UN ويجب على مجلس الأمن أن يتصرف على وجه السرعة في الرد على مثل هذا التطور.
    el Consejo de Seguridad debe tomar medidas respecto de estas abiertas violaciones de los principios fundamentales del derecho internacional. UN ويجب على مجلس الأمن التحرك تصدياً لهذه الانتهاكات الصارخة لمبادئ القانون الدولي الأساسية.
    Los extremistas usan expresiones de odio para glorificar una cultura de muerte; el Consejo de Seguridad debe usar sus propias palabras para santificar la vida. UN إن المتطرفين يستغلون عبارات الكراهية لتمجيد ثقافة الموت؛ ويجب على مجلس الأمن أن يستخدم كلماته لتقديس الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus