En algunos países ya se están llevando a la práctica las recomendaciones de política resultantes de esos proyectos. | UN | ويجري الآن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة والنابعة من هذه المشاريع في بعض هذه البلدان. |
La iniciativa se está haciendo extensiva a la región meridional de la India y se están captando nuevos asociados. | UN | ويجري الآن توسيع نطاق هذا التعاون جغرافيا على امتداد المنطقة الجنوبية من الهند واستقطاب شركاء جدد. |
se están llevando a cabo diversas actividades sobre la base de las capacidades de que dispone la ONUDI. | UN | ويجري الآن تنفيذ عدد من الأنشطة إستنادا إلى ما تحظى به اليونيدو من نقاط قوة. |
Dicho instrumento se está sometiendo a prueba en diversos países del sudeste asiático, y comenzará a aplicarse en la región del Caribe en el año 2003. | UN | ويجري الآن اختبار هذه الأداة في عدد من بلدان جنوب شرق آسيا، وسيجري إدخالها للتطبيق في منطقة البحر الكاريبي في عام 2003. |
actualmente se ultima la política, que, según se prevé, pronto se dará a conocer. | UN | ويجري الآن وضع هذه السياسة في صيغتها النهائية لإصدارها قريبا. الفقرة 21 |
se están tomando las medidas protocolares necesarias para el retiro de esta reserva. | UN | ويجري الآن اتخاذ الترتيبات البروتوكولية اللازمة للتمكين من إزالة هذا التحفظ. |
Para lograr este objetivo, actualmente se están sentando bases institucionales más concretas. | UN | ويجري الآن وضع المزيد من القواعد المؤسسية لتحقيق هذا الهدف. |
Las experiencias de los beneficiarios de subvenciones se están trasladando a diferentes distritos, en alianza con el UNICEF; | UN | ويجري الآن نقل تجربة تلك الجهات المتلقية للمنح إلى مناطق أخرى وذلك بالشراكة مع اليونيسيف؛ |
se están reformando los centros de detención existentes y se construyen otros nuevos. | UN | ويجري الآن إعادة تصميم مرافق الاحتجاز الحالية وبناء مرافق جديدة تدريجياً. |
Los indicadores de gestión del riesgo se están incorporando en el sistema general. | UN | ويجري الآن العمل على إدراج مؤشرات إدارة المخاطر في النظام العام. |
Actualmente se están recopilando las estadísticas conexas. | UN | ويجري الآن إعداد البيانات الإحصائية اللازمة. |
en la actualidad, se está intentando reconstruir esa infraestructura con recursos aportados por el Gobierno y por donantes. | UN | ويجري الآن إعادة بناء هذه الهياكل بالاستعانة بالموارد الحكومية والموارد التي توفرها الجهات المانحة الشريكة. |
En el Centro de Operaciones se está construyendo un edificio residencial para alojar a los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ويجري الآن تشييد مبنى سكني ضمن مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان وذلك لإيواء متطوعي الأمم المتحدة. |
se está ampliando el programa de pequeñas donaciones del FMAM y tal vez sea posible acogerse a él. | UN | ويجري الآن توسيع برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية، وهو سيوفر الفرص في هذا المضمار. |
Está completamente separada del resto de la Ribera Occidental por 168 kilómetros de hormigón y alambre y se está construyendo un gran túnel subterráneo. | UN | ذلك أن القدس الشرقية موصولة كليا عند سائر أجزاء الضفة الغربية بجدار إسمنتي وسلكي، ويجري الآن بناء نفق كبير تحتها. |
se está concertando un acuerdo de comercio de bienes con la Unión Europea. | UN | ويجري الآن إبرام اتفاق بشأن التجارة في البضائع مع الاتحاد الأوروبي. |
Se recogieron muestras importantes de meteoritos que ahora se están analizando. | UN | وجمعت عينات هامة من النيزك ويجري الآن تحليلها. |
El puesto había sido anunciado nuevamente y se estaban examinando las solicitudes presentadas. | UN | وحتمت الضرورة إعادة الإعلان عن الوظيفة ويجري الآن استعراض الطلبات. |
Ya se ha trazado un plan para el arreglo político, pero la recuperación económica está aún por llegar. | UN | ويجري الآن تطبيق الدليل التفصيلي للتسوية السياسية، لكن الانتعاش الاقتصادي ما زال يتعين أن يلي. |
El informe elaborado por el equipo encargado de realizar el examen está siendo evaluado por el Consejo de Gobierno. | UN | ويجري الآن النظر في تقرير فريق الاستعراض من قبل مجلس الحكومة القائمة. |
Los inculpados están siendo investigados en relación con, entre otros delitos, la delincuencia organizada y el blanqueo de dinero. | UN | ويجري الآن التحقيق مع المدعى عليهم بشأن التورط في الجريمة المنظمة وغسل الأموال في جملة أمور. |
Esa red, que actualmente está en proceso de formación, cuenta con la participación de algunas organizaciones no gubernamentales. | UN | ويجري الآن إنشاء هذه الشبكة، وتضم منظمة غير حكومية. |
Algunas de esas tecnologías ya están en aplicación, mientras que otras son objeto de ensayos intensivos, de modo que cuando empiece la remodelación del complejo de la Naciones Unidas podrían ser ya de uso común e imprescindibles. | UN | ويجري الآن بالفعل تطبيق بعض هذه التقنيات، بينما يجري اختيار البعض الآخر على قدم وساق، وقد تكون جاهزة بالفعل للاستخدام على نطاق واسع وضرورية عند الشروع في تجديد مجمع الأمم المتحدة. |
se encuentra en marcha la creación de un mecanismo institucional para proveer cuidados familiares alternativos. | UN | ويجري الآن إنشاء آلية مؤسسية لتوفير الرعاية العائلية البديلة. |