2. el Grupo de Trabajo toma nota con agradecimiento de la información presentada por el Gobierno de la Jamahiriya Árabe Libia en relación con el caso considerado. | UN | 2- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي تلقاها من حكومة الجماهيرية العربية الليبية بشأن هذه القضية. |
12. el Grupo de Trabajo toma nota con reconocimiento de la cooperación del Gobierno iraquí. | UN | 12- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بتعاون الحكومة العراقية. |
2. el Grupo de Trabajo toma nota con agradecimiento de la información recibida del Gobierno del Reino Unido relativa al caso en cuestión. | UN | 2- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها حكومة المملكة المتحدة بشأن القضية المعنية. |
2. el Grupo de Trabajo toma nota con agradecimiento de la información enviada por el Gobierno de los Estados Unidos de América sobre el caso en cuestión. | UN | 2- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن القضية المعنية. |
2. el Grupo de Trabajo observa con agradecimiento la información presentada por el Gobierno en relación con los casos en cuestión. | UN | 2- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها الحكومة فيما يتعلق بالقضايا موضع النظر. |
8. el Grupo de Trabajo toma nota con satisfacción de la cooperación del Gobierno del Reino de la Arabia Saudita. | UN | 8- ويحيط الفريق العامل علماً مع الارتياح بتعاون حكومة المملكة العربية السعودية. |
2. el Grupo de Trabajo toma nota con aprecio de la información proporcionada por el Gobierno con respecto a los casos en cuestión, recibida dentro del plazo de 90 días a partir de la fecha de la transmisión de la carta del Grupo. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها الحكومة فيما يتعلق بالحالات قيد النظر في غضون ٠٩ يوماً من تاريخ إرسال الفريق العامل تلك الرسالة. |
2. el Grupo de Trabajo toma nota con aprecio de la información proporcionada por el Gobierno interesado con respecto al caso en cuestión, recibida dentro del plazo de 90 días a partir de la transmisión de la carta del Grupo de Trabajo. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية فيما يتعلق بالحالة قيد النظر في غضون ٠٩ يوماً من تاريخ إحالة الفريق العامل لتلك الرسالة. |
2. el Grupo de Trabajo toma nota con reconocimiento de la información sobre ese caso que el Gobierno interesado le ha transmitido, dentro del plazo de 90 días contados desde el envío de la carta del Grupo de Trabajo. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها الحكومة المعنية بشأن الحالتين قيد النظر في غضون تسعين يوماً من تاريخ إحالة الفريق العامل للرسالة. |
2. el Grupo de Trabajo toma nota con aprecio de la información proporcionada por el Gobierno interesado con respecto al caso de Walter Ledesma, recibida dentro del plazo de 90 días a partir de la transmisión de la carta del Grupo de Trabajo. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية فيما يتعلق بحالة والتر ليديسما، والتي تلقاها في غضون ٠٩ يوماً من تاريخ إحالته للرسالة. |
2. el Grupo de Trabajo toma nota con reconocimiento de la información sobre esos casos que el Gobierno interesado le ha transmitido dentro del plazo de 90 días contado a partir de la fecha de envío de la carta del Grupo de Trabajo. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية فيما يتعلق بالحالات قيد النظر في غضون ٠٩ يوماً من تاريخ احالة الفريق العامل لتلك الرسالة. |
2. el Grupo de Trabajo toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por el Gobierno interesado con respecto al caso en cuestión, recibida dentro del plazo de 90 días a partir de la transmisión de la carta del Grupo de Trabajo. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي وافته به الحكومة المعنية فيما يتعلق بالحالة قيد النظر في غضون ٠٩ يوماً من تاريخ إحالة الفريق العامل لتلك الرسالة. |
2. el Grupo de Trabajo toma nota con aprecio de la información proporcionada por el Gobierno con respecto al caso en cuestión, recibida dentro del plazo de 90 días a partir de la fecha de la transmisión de la carta del Grupo. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية فيما يتعلق بالقضية موضوع البحث في غضون ٠٩ يوماً من تاريخ إحالة رسالته إليها. |
2. el Grupo de Trabajo toma nota con reconocimiento de la información que le ha transmitido el Gobierno interesado con respecto al caso de que se trata dentro de un plazo de 90 días contado a partir de la transmisión del caso por el Grupo de Trabajo. | UN | 2- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها الحكومة المعنية عن الحالة موضع النظر في غضون 90 يوماً من توجيه الفريق العامل رسالته إليها. |
2. el Grupo de Trabajo toma nota con agradecimiento de la información facilitada por el Gobierno del Yemen con respecto al caso en cuestión en el plazo de 90 días desde la transmisión de la carta del Grupo de Trabajo. | UN | 2- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي تلقاها من حكومة اليمن بشأن هذه القضية في غضون 90 يوماً من إحالة رسالة الفريق العامل. |
2. el Grupo de Trabajo toma nota con reconocimiento de la información sobre esos casos que el Gobierno interesado le ha transmitido dentro del plazo de 90 días contados a partir de la fecha de envío de la carta del Grupo de Trabajo. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية فيما يتعلق بالحالات قيد النظر في غضون تسعين )٠٩( يوماً من تاريخ إحالة الفريق العامل لتلك الرسالة. |
2. el Grupo de Trabajo toma nota con reconocimiento de la información sobre ese caso que el Gobierno interesado le ha transmitido dentro del plazo de 90 días contados a partir de la fecha del envío de la carta del Grupo de Trabajo. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية فيما يتعلق بالحالة قيد النظر في غضون تسعين )٠٩( يوماً من تاريخ إحالة الفريق العامل لتلك الرسالة. |
2. el Grupo de Trabajo toma nota con reconocimiento de la información sobre siete de esos casos que el Gobierno interesado le ha transmitido dentro del plazo de 90 días contados desde el envío de la carta del Grupo de Trabajo. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها الحكومة المعنية فيما يتعلق بسبع من الحالات قيد النظر في غضون تسعين )٠٩( يوماً من تاريخ إحالة الفريق العامل للرسالة. |
3. el Grupo de Trabajo toma nota con agradecimiento de la información recibida del Gobierno en relación con los casos del Sr. Ansar Mahmood, el Sr. Sadek Awaed y el Sr. Benamar Benatta (en relación con el Sr. Benatta, véase la opinión Nº 18/2004 infra). | UN | 3- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي تلقاها من الحكومة فيما يتعلق بحالات السيد أنصار محمود والسيد صادق عويض والسيد بن عمار بن عطّا (فيما يخص السيد بن عطا، يرجى الاطلاع على الرأي رقم 18/2004 أدناه). |
2. el Grupo de Trabajo observa con aprecio la información recibida del Gobierno en relación con el caso en cuestión dentro de los 90 días transcurridos desde el envío de la carta por el Grupo de Trabajo. | UN | 2- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي تلقاها من الحكومة فيما يتعلق بالقضية موضع النظر في غضون 90 يوماً من إحالته الرسالة. |