"ويحيط علماً مع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y toma nota con
        
    • y tomando nota con
        
    • y señala con
        
    Insta encarecidamente a todos los Estados a que declaren una moratoria sobre la producción de ese material fisible en espera de que entre en vigor el tratado previsto, y toma nota con satisfacción de las moratorias declaradas por algunos de los cinco Estados poseedores de armas nucleares. UN ويحث الدول على إعلان الوقف الاختياري لإنتاج هذه المواد الانشطارية في انتظار دخول المعاهدة المتوخاة حيز النفاذ، ويحيط علماً مع الارتياح بحالات الوقف الاختياري التي أعلنتها عدة دول من الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية.
    10. Reconoce con agradecimiento la labor y las contribuciones del Grupo de Trabajo y toma nota con reconocimiento de su último informe (A/HRC/10/14); UN 10- يقر مع التقدير بعمل الفريق العامل ومساهماته، ويحيط علماً مع التقدير بالتقرير الأخير للفريق العامل (A/HRC/10/14)؛
    10. Reconoce con agradecimiento la labor y las contribuciones del Grupo de Trabajo y toma nota con reconocimiento de su último informe (A/HRC/10/14); UN 10- يقر مع التقدير بعمل الفريق العامل ومساهماته، ويحيط علماً مع التقدير بالتقرير الأخير للفريق العامل (A/HRC/10/14)؛
    4. Acoge con satisfacción la labor del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas y toma nota con reconocimiento del informe sobre su cuarto período de sesiones; UN 4 - يرحب بعمل آلية الخبراء الخاصة بحقوق الشعوب الأصلية ويحيط علماً مع التقدير بتقرير دورتها الرابعة()؛
    Acogiendo con beneplácito el día de debate general sobre los hijos de personas encarceladas que celebró el Comité de los Derechos del Niño el 30 de septiembre de 2011, y tomando nota con interés de las conclusiones alcanzadas, UN وإذ يرحب بيوم المناقشة العامة بشأن أطفال الوالدين المسجونين، الذي عقدته لجنة حقوق الطفل في 30 أيلول/سبتمبر 2011، ويحيط علماً مع الاهتمام بنتائج المناقشة العامة،
    37. Apoya el cumplimiento del mandato del Relator Especial, prorrogado por un período de tres años en virtud de la resolución 13/4 del Consejo, y toma nota con reconocimiento de la labor realizada por el Relator Especial en el desempeño de su mandato; UN 37- يؤيد إنجاز ولاية المقرر الخاص، التي مددها المجلس لفترة ثلاث سنوات بموجب قراره 13/4، ويحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به المقرر الخاص في سبيل إنجاز ولايته؛
    6. Celebra la colaboración positiva del Gobierno de Kirguistán en el proceso del examen periódico universal, y toma nota con reconocimiento de su aceptación de casi todas las recomendaciones; UN 6- يرحب بالمشاركة الإيجابية من جانب حكومة قيرغيزستان في عملية الاستعراض الدوري الشامل، ويحيط علماً مع التقدير بقبولها جميع التوصيات تقريباً؛
    4. Acoge con satisfacción la labor del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas y toma nota con reconocimiento del informe sobre su tercer período de sesiones; UN 4- يرحب بعمل آلية الخبراء الخاصة بحقوق الشعوب الأصلية ويحيط علماً مع التقدير بتقرير دورتها الثالثة()؛
    37. Apoya el cumplimiento del mandato del Relator Especial, prorrogado por un período de tres años en virtud de la resolución 13/4 del Consejo, y toma nota con reconocimiento de la labor realizada por el Relator Especial en el desempeño de su mandato; UN 37- يؤيد إنجاز ولاية المقرر الخاص، التي مددها المجلس لفترة ثلاث سنوات بموجب قراره 13/4، ويحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به المقرر الخاص في سبيل إنجاز ولايته؛
    6. Celebra la colaboración positiva del Gobierno de Kirguistán en el proceso del examen periódico universal, y toma nota con reconocimiento de su aceptación de casi todas las recomendaciones; UN 6- يرحب بالمشاركة الإيجابية من جانب حكومة قيرغيزستان في عملية الاستعراض الدوري الشامل، ويحيط علماً مع التقدير بقبولها جميع التوصيات تقريباً؛
    44. Apoya el cumplimiento del mandato del Relator Especial, prorrogado por un período de tres años en virtud de la resolución 13/4 del Consejo, y toma nota con reconocimiento de la labor realizada por el Relator Especial en el desempeño de su mandato; UN 44- يؤيد إنجاز ولاية المقرر الخاص، التي مددها مجلس حقوق الإنسان لفترة ثلاث سنوات بموجب قراره 13/4، ويحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به المقرر الخاص في سبيل إنجاز ولايته؛
    6. Celebra la colaboración positiva del Gobierno de Kirguistán en el proceso del examen periódico universal, y toma nota con reconocimiento de su aceptación de casi todas las recomendaciones; UN 6- يرحب بالمشاركة الإيجابية من جانب حكومة قيرغيزستان في عملية الاستعراض الدوري الشامل، ويحيط علماً مع التقدير بقبولها جميع التوصيات تقريباً؛
    4. Acoge con satisfacción la labor del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas y toma nota con reconocimiento del informe sobre su cuarto período de sesiones; UN 4- يرحب بعمل آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية ويحيط علماً مع التقدير بتقرير دورتها الرابعة()؛
    3. Acoge con beneplácito además la celebración de la primera reunión de los coordinadores de la cooperación entre las Naciones Unidas y los mecanismos regionales de derechos humanos, celebrada en Ginebra el 14 de diciembre de 2012, y toma nota con reconocimiento de sus resultados; UN 3- يرحب كذلك بعقد الاجتماع الأول لجهات التنسيق المعنية بالتعاون بين آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان في جنيف في 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، ويحيط علماً مع التقدير بنتائجه؛
    44. Apoya el cumplimiento del mandato del Relator Especial, prorrogado por un período de tres años en virtud de la resolución 13/4 del Consejo, y toma nota con reconocimiento de la labor realizada por el Relator Especial en el desempeño de su mandato; UN 44- يؤيد إنجاز ولاية المقرر الخاص، التي مددها مجلس حقوق الإنسان لفترة ثلاث سنوات بموجب قراره 13/4، ويحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به المقرر الخاص في سبيل إنجاز ولايته؛
    3. Acoge con beneplácito además la celebración de la primera reunión de los coordinadores de la cooperación entre las Naciones Unidas y los mecanismos regionales de derechos humanos, celebrada en Ginebra el 14 de diciembre de 2012, y toma nota con reconocimiento de sus resultados; UN 3- يرحب كذلك بعقد الاجتماع الأول لجهات الوصل المعنية بالتعاون بين آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان في جنيف في 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، ويحيط علماً مع التقدير بنتائجه؛
    44. Apoya el cumplimiento del mandato del Relator Especial, establecido por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 6/2, de 27 de septiembre de 2007, y toma nota con reconocimiento de la labor realizada por el Relator Especial en el desempeño de su mandato; UN 44- يدعم تنفيذ ولاية المقرر الخاص التي حددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/2 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007، ويحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي قام به المقرر الخاص لتنفيذ ولايته؛
    44. Apoya el cumplimiento del mandato del Relator Especial, establecido por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 6/2, de 27 de septiembre de 2007, y toma nota con reconocimiento de la labor realizada por el Relator Especial en el desempeño de su mandato; UN 44- يدعم تنفيذ ولاية المقرر الخاص، على نحو ما نص عليه مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/2 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007، ويحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي قام به المقرر الخاص لتنفيذ ولايته؛
    39. Acoge con satisfacción la información facilitada por la OIT acerca de su Programa de Acción para combatir el trabajo forzoso, y en particular de sus programas técnicos y de cooperación en varios Estados para secundar su labor, y toma nota con satisfacción de sus actividades para combatir y eliminar el trabajo forzoso en diversos países, en particular en el marco del Programa Especial; UN 39- يرحب بالمعلومات التي قدمتها منظمة العمل الدولية بشأن برنامج عملها الخاص لمكافحة السخرة، ولا سيما برامجها التقنية والتعاونية، ويشجع الدول على دعم عملها؛ ويحيط علماً مع الارتياح بالأنشطة التي تضطلع بها المنظمة لمكافحة السخرة والقضاء عليها في بلدان عديدة، ولا سيما في إطار البرنامج الخاص.
    Acogiendo con beneplácito el día de debate general sobre los hijos de personas encarceladas que celebró el Comité de los Derechos del Niño el 30 de septiembre de 2011, y tomando nota con interés de las conclusiones alcanzadas, UN وإذ يرحب بيوم المناقشة العامة بشأن أطفال الوالدين المسجونين، الذي عقدته لجنة حقوق الطفل في 30 أيلول/سبتمبر 2011، ويحيط علماً مع الاهتمام بنتائج المناقشة العامة،
    60. El Alto Comisionado encomia las medidas adoptadas para crear el cargo del Proveedor de Justicia y Derechos Humanos y señala con aprecio la voluntad del Gobierno de establecer una institución nacional sostenible y eficaz para promover y proteger los derechos humanos. UN 60- ويرحب المفوض السامي بالخطوات الجارية لإنشاء منصب المدعي العام المعني بإقامة العدل وإعمال حقوق الإنسان، ويحيط علماً مع التقدير بعزم الحكومة على إنشاء مؤسسة وطنية فعالة وقابلة للدوام ترمي إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus