La ponencia sobre el tercer mundo estuvo a cargo del Profesor Weeramantry. | UN | وقدم البروفسور ويرامانتري عرض العالم الثالث. |
Opinión separada del Vicepresidente Weeramantry | UN | رأي مستقل لنائب الرئيس ويرامانتري |
El magistrado Weeramantry, disintiendo de la Opinión Consultiva, expuso en mayor detalle su visión conceptual de la norma. | UN | وأسهب القاضي ويرامانتري - في رأيه المخالف للفتوى - في شرح تصوره المفاهيمي للقاعدة. |
En este sentido, cabe recordar la inapreciable contribución que hizo el Vicepresidente de la Corte, Magistrado C.G. Weeramantry, de Sri Lanka, a la jurisprudencia de la Corte, particularmente en relación con el derecho internacional del medio ambiente. | UN | وفي ذلك الصدد، من المناسب أن نذكّر بالإسهام الثمين الذي قدمه نائب رئيس المحكمة آنذاك، القاضي سي جي ويرامانتري من سري لانكا، في الاجتهاد القضائي للمحكمة، خاصة في ما يتعلق بالقانون البيئي الدولي. |
El Magistrado Weeramantry concluyó en su opinión separada que el principio del desarrollo sostenible forma parte del derecho internacional moderno no sólo debido a su necesidad e indudable lógica, sino también a su amplia y generalizada aceptación por la comunidad mundial. | UN | ويخلص القاضي ويرامانتري في رأيه المنفصل إلى أن مبدأ التنمية المستدامة هو إذن جزء من القانون الدولي الحديث ليس فقط بحكم الضرورة المنطقية، وإنما أيضا بسبب قبوله على نطاق واسع وعام من جانب المجتمع العالمي. |
c) Comité de la Biblioteca: los Magistrados Weeramantry, Ranjeva, Herczegh, Shi y Koroma. | UN | )ج( لجنة المكتبة: القضاة ويرامانتري ورانجيفا وهيرتزغ وشي وكوروما. |
Sr. Christopher G. Weeramantry (Sri Lanka)** | UN | السيد كريستوفر ويرامانتري )سري لانكا(** |
Vicepresidente: Sr. Christopher G. Weeramantry (Sri Lanka)* | UN | نائب الرئيس: السيد كريستوفر ج. ويرامانتري )سري لانكا(* |
Weeramantry, Christopher Gregory | UN | كريستوفر غريغوري ويرامانتري |
Mohamed Shahabuddeen y Christopher G. Weeramantry. | UN | ويرامانتري قاضيين خاصين. |
Mohamed Shahabuddeen y Christopher G. Weeramantry. | UN | ويرامانتري قاضيين خاصين. |
Mohamed Shahabuddeen y Christopher G. Weeramantry. | UN | ويرامانتري قاضيا خاصا. |
Mohamed Shahabuddeen y Christopher G. Weeramantry. | UN | ويرامانتري قاضيا خاصا. |
El Magistrado Weeramantry hizo referencia a la antigua civilización de Sri Lanka basada la irrigación, en la que se utilizaba un sistema de pantanos o lagos gigantescos construidos por el hombre, llamados tanques, muchos de los cuales aún existen, y que durante más de 2.000 años han satisfecho las necesidades tanto de la humanidad como de la naturaleza. | UN | ويشير القاضي سي جي ويرامانتري إلى حضارة سري لانكا القديمة القائمة على الري، ومنظومة الخزانات أو البحيرات الاصطناعية الهائلة، التي يطلق عليها الصهاريج التي لبّت احتياجات الإنسان والطبيعة معاً لمدة تزيد على 000 2 عام، ، وما زال الكثير منها قائما حتى الآن. |
Un agradecimiento especial también a Richard Dicker, Simone Monasebian, Robert Young, Erwin van der Borght, Francesca Marotta y Romesh Weeramantry por haber aceptado hacer una presentación, y a mis colegas los Representantes Permanentes de Kuwait, Liechtenstein y Luxemburgo y mi más profunda gratitud por aceptar ser moderadores en este taller. | UN | وأتوجه بالشكر الخاص أيضا لريشارد ديكر، وسيمون موناسيبيان، وروبرت يونغ، وإروين فان دير بورغت، وفرانشيسكا ماروتا، وروميش ويرامانتري لقبولهم تقديم عروض؛ وأعرب عن خالص شكري لزملائي الممثلين الدائمين للكويت ولكسمبرغ وليختنشتاين لقبولهم دعوة إدارة المناقشات خلال حلقة العمل. |
Cabe mencionar que el Magistrado Weeramantry examinó extensamente el concepto de desarrollo sostenible en su voto particular concurrente. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن القاضي ويرامانتري ناقش باستفاضة مفهوم التنمية المستدامة في رأيه المستقل(). |
Christopher Weeramantry (Sri Lanka)*** | UN | كريستوفر ويرامانتري )سري لانكا(*** |
Christopher Weeramantry (Sri Lanka)*** | UN | كريستوفر ويرامانتري )سري لانكا(*** |
Christopher Weeramantry (Sri Lanka)*** | UN | كريستوفر ويرامانتري )سري لانكا(*** |