"ويرد في المرفق الأول لهذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • figura en el anexo I del presente
        
    • en el anexo I al presente
        
    El programa, en su forma aprobada, figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير جدول الأعمال، بصيغته التي أقرت.
    El estado de la aplicación de las recomendaciones pendientes de años anteriores figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير وضع توصيات السنوات السابقة التي لا تزال معلقة.
    El resumen preparado por la Presidenta, del debate acerca de las cuestiones nuevas relacionadas con la infancia en el siglo XXI figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز مقدم من الرئيسة للمناقشة المتعلقة بالمسائل الناشئة بشأن الطفل في القرن الحادي والعشرين.
    El organigrama de la Misión figura en el anexo I del presente informe y se describe detalladamente en los párrafos 9 a 33 infra. UN 7 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير الهيكل التنظيمي للبعثة، ويرد وصف تفصيلي له في الفقرات من 9 إلى 33 أدناه.
    La Conferencia de las Partes adoptó la decisión SC-1/6 que figura en el anexo I del presente informe. . CD. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف مقرر اتفاقية استكهولم - 1/6 ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La decisión SC-2/17, sobre el mecanismo de intercambio de información, presentada por la secretaría y adoptada por la Conferencia en su forma enmendada oralmente, figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر اتفاقية استكهولم - 2/17 بشأن آلية تبادل المعلومات المقدم من الأمانة والذي تم اعتماده حسبما عُدل شفيهاً من جانب المؤتمر.
    La decisión SC-2/13, sobre evaluación de la eficacia, presentada por la secretaría y adoptada por la Conferencia en su forma enmendada oralmente, figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر اتفاقية استكهولم - 2/13 بشأن تقييم الفعالية والذي قدمته الأمانة وتم اعتماده من جانب المؤتمر على نحو ما عدل.
    La decisión SC-2/1, sobre enmienda de la financiación y presupuesto para el bienio 2006-2007, presentada por el grupo de contacto y adoptada por la Conferencia, figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر اتفاقية استكهولم - 2/1 بشأن تعديلات على التمويل والميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007 المقدم من فريق الاتصال والذي اعتمده المؤتمر.
    La decisión RC-4/11, sobre el aumento de la cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo, adoptada por la Conferencia, figura en el anexo I del presente informe. UN 127- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية روتردام - 4/11 بشأن زيادة التعاون فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم على نحو ما صاغه المؤتمر.
    La decisión RC-5/6 sobre la confirmación del nombramiento de expertos designados por los gobiernos para formar parte del Comité de Examen de Productos Químicos, adoptada por la Conferencia, figura en el anexo I del presente informe. UN 50 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ر - 5/6، بشأن التصديق على تعيين الخبراء الذين رشحتهم الحكومات لعضوية لجنة استعراض المواد الكيميائية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La decisión RC-5/3 sobre la inclusión del alaclor en el anexo III del Convenio de Rotterdam, adoptada por la Conferencia de las Partes, figura en el anexo I del presente informe. UN 64 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ر - 5/3، بشأن إدراج الألاكلور في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La decisión RC-5/4 sobre la inclusión del aldicarb en el anexo III del Convenio de Rotterdam, adoptada por la Conferencia de las Partes, figura en el anexo I del presente informe. UN 68 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ر - 5/4 بشأن إدراج الألديكارب في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La decisión RC-5/8, sobre los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento del Convenio de Rotterdam, adoptada por la Conferencia, figura en el anexo I del presente informe. UN 102- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ر - 5/8 بشأن إجراءات وآليات الامتثال لاتفاقية روتردام، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La decisión RC-5/9, sobre el intercambio de información, adoptada por la Conferencia, figura en el anexo I del presente informe. UN 127- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ر - 5/9 بشأن تبادل المعلومات، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La decisión SC-1/16, sobre asistencia técnica: : centros regionales y subregionales, presentada por el Comité plenario y adoptada por la Conferencia de las Partes, en su forma enmendada, figura en el anexo I del presente informe. . UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 1/16 بشأن المساعدة التقنية: المراكز الإقليمية ودون الإقليمية، الذي قدمته اللجنة الجامعة واعتمده مؤتمر الأطراف.
    La decisión SC-2/2, sobre DDT, presentada por el grupo de redacción oficioso y adoptada por la Conferencia en su forma enmendada oralmente, figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير، مقرر اتفاقية استكهولم - 2/2 بشأن الـ دي دي تي المقدم من فريق الصياغة غير الرسمي والمعتمد بالصيغة المعدلة شفهياً من المؤتمر.
    La decisión SC-2/3, sobre el proceso de examen de asientos en el registro de exenciones específicas, presentada por la secretaría y adoptada por la Conferencia en su forma enmendada oralmente, figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 2/3 بشأن استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة الذي قدمته الأمانة واعتمد بصيغته المعدلة شفهياً من المؤتمر.
    La decisión SC-2/6, sobre las medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de desechos, presentada por la secretaría y adoptada por la Conferencia, figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير، مقرر اتفاقية استكهولم - 2/6 بشأن التدابير لخفض الإطلاقات من النفايات أو القضاء عليها المقدم من الأمانة والمعتمد بصيغته المعدلة شفهياً من المؤتمر.
    La decisión SC-2/9 sobre asistencia técnica, presentada por el grupo de contacto y adoptada por la Conferencia, figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر اتفاقية استكهولم - 2/9 بشأن المساعدة التقنية المقدم من فريق الاتصال والذي تم اعتماده من جانب المؤتمر.
    La decisión SC-2/15, sobre sinergias, presentada por el grupo de contacto y adoptada por la Conferencia en su forma enmendada oralmente, figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر اتفاقية استكهولم - 2/15 بشأن التآزر المقدم من فريق الاتصال والذي اعتمده المؤتمر حسبما تم تعديله شفهياً.
    El texto de esta enmienda figura en el anexo I al presente informe. UN ويرد في المرفق اﻷول لهذا التقرير نص هذا التعديل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus