"ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Grupo considera que deberían hacerse
        
    • el Grupo considera que debería hacerse un
        
    • el Grupo considera que deberían realizarse
        
    • el Grupo considera que deben hacerse
        
    • el Grupo considera que deben efectuarse
        
    • el Grupo considera que debe hacerse
        
    • el Grupo considera que también deberían hacerse
        
    el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por exageración e insuficiencia de pruebas. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات لمراعاة المبالغة في التقدير وعدم كفاية الأدلة.
    497. el Grupo considera que deberían hacerse también ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación e insuficiencia de pruebas. UN 497- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات إضافية بسبب القصور في حساب الاستهلاك وعدم كفاية الأدلة.
    513. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por exageración, contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. UN 513- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة، والقصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة.
    510. el Grupo considera que debería hacerse un ajuste por ahorros economizados. UN 510- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديل بسبب النفقات الموفرة.
    683. el Grupo considera que deberían realizarse ajustes para tener en cuenta los gastos ahorrados y la insuficiencia de pruebas. UN 683- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب النفقات التي تم توفيرها وبسبب عدم كفاية الأدلة.
    519. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por exageración, contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. UN 519- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة، والقصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة.
    522. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por exageración e insuficiencia de pruebas. UN 522- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة وعدم كفاية الأدلة.
    545. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. UN 545- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة.
    el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, procedimiento inadecuado de adquisición, mejoras, exageración, gastos economizados e insuficiencia de pruebas. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات لمراعاة القصور في حساب الاستهلاك، والقصور في عمليات الشراء، والتحسينات، والمبالغة في التقييم، والوفورات في النفقات، وعدم كفاية الأدلة.
    473. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. UN 473- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات أيضا بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة.
    505. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, exageración e insuficiencia de pruebas. UN 505- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات إضافية بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والمبالغة، وعدم كفاية الأدلة.
    542. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. UN 542- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات إضافية بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة.
    551. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente del valor residual e insuficiencia de pruebas. UN 551- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب القصور في حساب القيمـة المتبقية وعـدم كفاية الأدلة.
    559. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por los ahorros economizados en concepto de restablecimiento e insuficiencia de pruebas. UN 559- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب الوفورات المحققة من إعادة إنشاء النُظم وبسبب عدم كفاية الأدلة.
    569. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. UN 569- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات فيما يتعلق بالنفقات التي تم توفيرها وبسبب عدم كفاية الأدلة.
    el Grupo considera que debería hacerse un ajuste por insuficiencia de pruebas. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديل لعدم كفاية الأدلة.
    598. el Grupo considera que debería hacerse un ajuste por insuficiencia de pruebas. UN 598- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديل بسبب عدم كفاية الأدلة.
    732. el Grupo considera que deberían realizarse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, gastos ahorrados e insuficiencia de pruebas. UN 732- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب عدم الدقة في حساب انخفاض القيمة نتيجة للاستهلاك، وبسبب عدم كفاية الأدلة.
    738. el Grupo considera que deberían realizarse ajustes por un método inadecuado de valoración e insuficiencia de pruebas. UN 738- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب عدم دقة أسلوب التقييم وبسبب عدم كفاية الأدلة.
    379. el Grupo considera que deben hacerse ajustes adicionales por contabilización insuficiente de la depreciación, sobrestimación e insuficiencia de pruebas. UN 379- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات إضافية بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والمبالغة، وعدم كفاية الأدلة.
    el Grupo considera que deben efectuarse ajustes para tener en cuenta la contabilización insuficiente de la depreciación, los gastos economizados y la insuficiencia de pruebas. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات لمراعاة القصور في حساب الاستهلاك، والوفورات في النفقات، وعدم كفاية الأدلة.
    393. el Grupo considera que debe hacerse un ajuste por insuficiencia de pruebas. UN 393- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديل بسبب عدم كفاية الأدلة.
    676. el Grupo considera que también deberían hacerse ajustes por insuficiencia de pruebas. UN 676- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب عدم كفاية الأدلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus