| el presente informe responde a esa petición sobre la base de la información disponible en la actualidad. | UN | ويستجيب هذا التقرير لذلك الطلب بالقدر الممكن حاليا. |
| el presente informe responde a esa petición describiendo sucintamente la estructura funcional del Centro Mundial de Servicios. | UN | ويستجيب هذا التقرير لهذا الطلب من خلال وضع الخطوط العريضة للهيكل التشغيلي لمركز الخدمات العالمية. |
| el presente informe responde a las solicitudes formuladas por las dos Comisiones y a la resolución del Consejo. | UN | ويستجيب هذا التقرير لطلب كل من اللجنتين ولقرار المجلس. |
| El presente informe se ajusta a la resolución 1996/42 del Consejo, de 25 de julio de 1996, en la que se abordan los progresos relativos a la aplicación de la resolución 50/120 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1995, y en particular la armonización de las presentaciones presupuestarias, el manual de uso común, los locales comunes y la supervisión y la evaluación. | UN | ٣ - ويستجيب هذا التقرير لقرار المجلس ١٩٩٦/٤٢ المؤرخ ٢٥ تموز/ يوليه ١٩٩٦ والذي يعالج التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، ولا سيما تنسيق عرض الميزانيات والكتيب المشترك، وأماكن العمل المشتركة، والرصد والتقييم. |
| el presente informe atiende a tal solicitud y es el primero pedido por el Consejo. | UN | ويستجيب هذا التقرير لذلك الطلب، وهو أول تقرير من هذا القبيل يطلبه مجلس حقوق الإنسان. |
| el presente informe responde a la resolución 52/70 B y actualiza la información proporcionada anteriormente, evitando, en la medida de lo posible, la repetición del material que figura en los informes presentados al Comité. | UN | ويستجيب هذا التقرير إلى القرار ٥٢/٧٠ باء ويستكمل المعلومات التي قدمت من قبل متفاديا بقدر اﻹمكان الازدواجية في المادة الواردة في التقارير المقدمة إلى اللجنة. ثانيا - نظرة عامة |
| el presente informe responde a dicha petición. | UN | ويستجيب هذا التقرير لذلك الطلب. |
| el presente informe responde a esa petición. | UN | ويستجيب هذا التقرير لذلك الطلب. |
| el presente informe responde a dicha petición. | UN | ويستجيب هذا التقرير لذلك الطلب. |
| el presente informe responde a esa petición. | UN | ويستجيب هذا التقرير لذلك الطلب. |
| el presente informe responde a las peticiones de la Asamblea General. | UN | 4 - ويستجيب هذا التقرير لطلبات الجمعية العامة. |
| el presente informe responde a esa solicitud. | UN | ويستجيب هذا التقرير لذلك الطلب. |
| el presente informe responde a esta solicitud de la Asamblea y proporciona información sobre la actualización de la estructura de los niveles de contribución a las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre 2010 y 2012. | UN | ويستجيب هذا التقرير لطلب الجمعية ويقدم معلومات عن استكمال تشكيل مستويات المساهمة في عمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من عام 2010 إلى عام 2012. |
| el presente informe responde a esa solicitud y proporciona información sobre la actualización de la estructura de los niveles de contribución a las operaciones de mantenimiento de la paz para el período 2013-2015. | UN | ويستجيب هذا التقرير لذلك الطلب ويقدم معلومات عن استكمال تشكيل مستويات المساهمات في عمليات حفظ السلام للفترة 2013-2015. |
| el presente informe responde a esa petición proporcionando al Comité un examen de la situación de la Autoridad dentro del régimen común de las Naciones Unidas, y un resumen de los costos y beneficios de la adhesión al estatuto de la CAPI. | UN | ويستجيب هذا التقرير لذلك الطلب بتقديم استعراض للجنة المالية عن مركز السلطة ضمن نظام الأمم المتحدة الموحد، وموجزاً عن التكاليف والفوائد المترتبة عن الأخذ بالنظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية. |
| el presente informe responde a esa solicitud con respecto a la colocación de funcionarios que hayan resultado lesionados o afectados de algún otro modo y que, por consiguiente, no puedan reanudar sus funciones ni volver a su lugar de destino anterior. | UN | ويستجيب هذا التقرير لذلك الطلب في ما يتعلق بتنسيب الموظفين الذين أصيبوا بجروح أو تضرروا بشكل آخر وبالتالي أصبحوا غير قادرين على العودة إلى مهامهم أو مراكز عملهم السابقة. |
| El presente informe se ajusta a la resolución 1996/42 del Consejo, de 25 de julio de 1996, en la que se abordan los progresos relativos a la aplicación de la resolución 50/120 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1995, y en particular la armonización de las presentaciones presupuestarias, el manual de uso común, los locales comunes y la supervisión y la evaluación. | UN | ٣ - ويستجيب هذا التقرير لقرار المجلس ٦٩٩١/٢٤ المؤرخ ٥٢ تموز/ يوليه ٦٩٩١ والذي يعالج التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٢١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١، ولا سيما تنسيق عرض الميزانيات والكتيب المشترك، وأماكن العمل المشتركة، والرصد والتقييم. |
| el presente informe atiende a ese mandato. | UN | ويستجيب هذا التقرير() لذلك التفويض. |
| el informe responde a las decisiones 2008/37, 2008/13, 2007/29 y 2006/13 de la Junta Ejecutiva. | UN | ويستجيب هذا التقرير لمقررات المجلس التنفيذي 2008/37، و 2008/13، و 2007/29، و 2006/13. |
| este informe responde a la solicitud de información suplementaria formulada por el Comité del Consejo de Seguridad en su proyecto de carta 3 después de haber examinado los tres primeros informes y los datos pertinentes que le transmitió la República Democrática del Congo. | UN | ويستجيب هذا التقرير للطلب الذي أوردته لجنة مجلس الأمن في مشروع رسالتها رقم 3 بتقديم معلومات إضافية، وذلك بعد النظر في التقارير الثلاثة الأولى والمعلومات ذات الصلة التي أتاحتها جمهورية الكونغو الديمقراطية للجنة. |
| el presente informe se ha elaborado en cumplimiento del citado mandato. | UN | ويستجيب هذا التقرير للتكليف المذكور أعلاه. |
| el presente informe obedece al mencionado pedido. | UN | 2 - ويستجيب هذا التقرير للتكليف المذكور أعلاه. |
| el presente informe responde al llamamiento formulado en el Informe sobre los objetivos de desarrollo del Milenio 2007, donde se pedía que el cambio climático se convirtiese en un elemento destacado en la agenda internacional para el desarrollo, para lo cual se debía poner de relieve la función y la contribución de los voluntarios en esta esfera crucial. | UN | ويستجيب هذا التقرير للدعوة الواردة في تقرير عام 2007 عن الأهداف الإنمائية للألفية إلى جعل تغير المناخ جزءا أهم من خطة التنمية الدولية عن طريق إبراز دور ومساهمة العمل التطوعي في هذا المجال الحيوي. |