f) " Insuficiencia de pruebas " se utiliza cuando el Grupo considera que la reclamación debe reducirse o rechazarse porque no está corroborada por pruebas suficientes; | UN | (و) " عدم كفاية الأدلة " ويستخدم عندما يرى الفريق أنه يجب تخفيض المطالبة أو رفضها لأنها غير مدعمة بأدلة كافية؛ |
e) " Contabilización insuficiente de la depreciación " , se utiliza cuando el Gobierno no ha tenido debidamente en cuenta la edad o el resto de vida útil del activo en la fecha de la pérdida o ha utilizado una tasa inadecuada de depreciación. | UN | (ه) " القصور في حساب الإهلاك " ويستخدم عندما لا تضع الحكومة في الاعتبار على النحو الواجب عمر الأصل أو فترة الاستخدام المتبقية للأصل عند تاريخ الخسارة أو عندما تستخدم معدل إهلاك غير مناسب؛ |
f) " Contabilización insuficiente del valor residual " se utiliza cuando es probable que se reciba una cantidad de la venta de un activo al final de su vida útil, y esa cantidad no se ha tenido debidamente en cuenta. | UN | (و) " القصور في حساب القيمة المتبقية " ويستخدم عندما يرجح الحصول على مبلغ ما من التصرف في الأصل في نهاية فترة استخدامه، ولم يوضع هذا المبلغ في الاعتبار الكافي؛ |
e) " Contabilización insuficiente de la depreciación " , se utiliza cuando el Gobierno no ha tenido debidamente en cuenta la edad o el resto de vida útil del activo en la fecha de la pérdida o ha utilizado una tasa inadecuada de depreciación. | UN | (ه) " القصور في حساب الاستهلاك " ويستخدم عندما لا تضع الحكومة في الاعتبار على النحو الواجب عمر الأصل أو فترة الاستخدام المتبقية للأصل عند تاريخ الخسارة أو عندما تستخدم معدل استهلاك غير مناسب؛ |
f) " Contabilización insuficiente del valor residual " se utiliza cuando es probable que se reciba una cantidad de la venta de un activo al final de su vida útil, y esa cantidad no se ha tenido debidamente en cuenta. | UN | (و) " القصور في حساب القيمة المتبقية " ويستخدم عندما يرجح الحصول على مبلغ ما من التصرف في الأصل في نهاية فترة استخدامه، ولم يوضع هذا المبلغ في الاعتبار الكافي؛ |
e) " Contabilización insuficiente de la amortización " , se utiliza cuando el Gobierno no ha tenido debidamente en cuenta la edad o el resto de vida útil del activo en la fecha de la pérdida o ha utilizado una tasa inadecuada de amortización. | UN | (ه) " القصور في حساب الإهلاك " ويستخدم عندما لا تضع الحكومة في الاعتبار على النحو الواجب عمر الأصل أو فترة الاستخدام المتبقية للأصل عند تاريخ الخسارة أو عندما تستخدم معدل إهلاك غير مناسب؛ |
f) " Contabilización insuficiente del valor residual " se utiliza cuando es probable que se reciba una cantidad de la venta de un activo al final de su vida útil, y esa cantidad no se ha tenido debidamente en cuenta. | UN | (و) " القصور في حساب القيمة المتبقية " ويستخدم عندما يرجح الحصول على مبلغ ما من التصرف في الأصل في نهاية فترة استخدامه، ولم يوضع هذا المبلغ في الاعتبار الكافي؛ |
c) " Contabilización inadecuada del valor residual " se utiliza cuando es probable que se obtenga una cantidad de la venta de un bien al final de su vida útil, y esa cantidad no se ha tenido debidamente en cuenta; | UN | (ج) " القصور في حساب القيمة المتبقية " ويستخدم عندما يرجح الحصول على مبلغ ما من التخلّص من الأصل في نهاية فترة استخدامه، ولم يوضع هذا المبلغ في الاعتبار الكافي؛ |
g) " Gastos economizados " se utiliza cuando el Gobierno no ha incurrido en gastos que en los que ordinariamente habría incurrido si no se hubiera producido la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, o ha incurrido en gastos menores como consecuencia de la invasión y ocupación; y la reclamación no se ha reducido en consecuencia. | UN | (ز) " النفقات الموفرة " ويستخدم عندما لا تتكبد الحكومة نفقات كانت ستتكبدها عادة لو لم يحدث غزو العراق للكويت واحتلاله لها، أو إذا تكبدت نفقات مخفضة نتيجة للغزو والاحتلال؛ ولم تخفض قيمة المطالبة وفقاً ذلك. |
g) " Gastos economizados " se utiliza cuando el Gobierno no ha incurrido en gastos que en los que ordinariamente habría incurrido si no se hubiera producido la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, o ha incurrido en gastos menores como consecuencia de la invasión y ocupación; y la reclamación no se ha reducido en consecuencia. | UN | (ز) " النفقات الموفرة " ويستخدم عندما لا تتكبد الحكومة نفقات كانت ستتكبدها عادة لو لم يحدث غزو العراق للكويت واحتلاله لها، أو إذا تكبدت نفقات مخفضة نتيجة للغزو والاحتلال؛ ولم تخفض قيمة المطالبة وفقاً ذلك. |
g) " Gastos economizados " se utiliza cuando el Gobierno no ha incurrido en gastos que normalmente habría realizado si no se hubiera producido la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, o ha incurrido en gastos menores como consecuencia de la invasión y ocupación; y la reclamación no se ha reducido en consecuencia. | UN | (ز) " النفقات الموفرة " ويستخدم عندما لا تتكبد الحكومة نفقات كانت ستتكبدها عادة لو لم يحدث غزو العراق للكويت واحتلاله لها، أو إذا تكبدت نفقات مخفضة نتيجة للغزو والاحتلال؛ ولم تخفض قيمة المطالبة وفقاً ذلك. |
i) " Gastos economizados " se utiliza cuando el Gobierno no ha incurrido en gastos en los que normalmente habría incurrido si no se hubiera producido la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, o ha incurrido en gastos menores de resultas de la invasión y ocupación, y la reclamación no se ha reducido en consecuencia. | UN | (ط) " النفقات الموفّرة " ويستخدم عندما لا تتكبد الحكومة نفقات كانت ستتكبدها عادة لو لم يحدث غزو العراق للكويت واحتلاله لها، أو إذا تكبدت نفقات مخفضة نتيجة للغزو والاحتلال، ولم تخفض قيمة المطالبة وفقاً لذلك(15). |