"ويسعدني أن أعلن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me complace anunciar
        
    • me complace declarar
        
    • me complace informar
        
    • me complace afirmar
        
    • tengo el placer de anunciar
        
    me complace anunciar que Bangladesh firmó la Convención contra la Desertificación en París la semana pasada. UN ويسعدني أن أعلن أن بنغلاديش وقعت على الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في باريس في اﻷسبوع الماضي.
    me complace anunciar que en el día de hoy enviaré este Tratado tan importante al Senado de los Estados Unidos para su ratificación. UN ويسعدني أن أعلن بأنني اليوم أحيل هذه المعاهدة البالغة اﻷهمية الى مجلس الشيوخ اﻷمريكي للمصادقة عليها.
    me complace anunciar a esta audiencia que Rumania está preparándose para asumir la elevada responsabilidad de la presidencia de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) en 2001. UN ويسعدني أن أعلن أمامكم أن رومانيا تستعد للاضطلاع بالمسؤولية الرفيعة لرئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2001.
    me complace declarar que en el período reciente hemos logrado satisfacer con éxito este objetivo. UN ويسعدني أن أعلن أننا تمكنا في اﻵونة اﻷخيرة من تحقيق هذا الهدف بنجاح.
    me complace informar de que este proyecto de resolución está patrocinado por más de 70 delegaciones, que representan a todas las regiones del mundo. UN ويسعدني أن أعلن أن مشروع القرار المذكور مقدم من أكثر من 70 وفدا من الوفود الممثلة لجميع مناطق العالم.
    me complace anunciar que hoy el Japón firmó los dos Protocolos Facultativos a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ويسعدني أن أعلن أن اليابان قد وقعت اليوم البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    me complace anunciar que el pueblo de Malawi también está haciendo algo para alimentarse. UN ويسعدني أن أعلن أن شعب ملاوي يفعل ما بوسعه ليغذي نفسه.
    me complace anunciar que Noruega aportará 15 millones de dólares a dicho Fondo y otro tanto al fondo humanitario. UN ويسعدني أن أعلن عن إسهام النرويج بمبلغ 15 مليون دولار في صندوق بناء السلام وبنفس المبلغ للصندوق الإنساني.
    ¡Me complace anunciar que los Vencedores han sido liberados! Open Subtitles ويسعدني أن أعلن بأن المنتصرين قد تم تحريرهم
    ¡Me complace anunciar...! ¡que los Vencedores han sido liberados! Open Subtitles ويسعدني أن أعلن بأن المنتصرين قد تم تحريرهم
    me complace anunciar que el Gobierno de la India, convencido por el Grupo Parlamentario de la India, ha patrocinado en las Naciones Unidas el proyecto de resolución presentado con este propósito, que la Asamblea está considerando ahora. UN ويسعدني أن أعلن أن حكومة الهند، بعد أن أقنعتها المجموعة البرلمانية الهندية، قد شاركت في تقديم مشروع قرار في اﻷمم المتحدة لهذا الغرض، وهو المشروع الذي تنظر فيه الجمعية اﻵن.
    me complace anunciar que recibí instrucciones explícitas para informar a la Asamblea de que mi Gobierno decidió, como gesto especial, hacer una contribución financiera voluntaria a las Naciones Unidas. UN ويسعدني أن أعلن أنني تلقيت تعليمات صريحة ﻹبلاغ الجمعية بأن حكومتي قررت أن تقدم إسهاما ماليا طوعيا في اﻷمم المتحدة، كبادرة خاصة منها.
    También hemos empezado a redactar el Programa de Acción Nacional de Mongolia para el siglo XXI. me complace anunciar que Mongolia piensa crear más zonas protegidas ampliándolas del 10 al 15% de su territorio. UN وبدأنا كذلك في صياغة برنامج العمل الوطني المنغولي للقرن الحادي والعشرين. ويسعدني أن أعلن أن منغوليا تخطط لزيادة مساحة مناطقها المحمية من ١٠ في المائة إلى ١٥ في المائة من أراضيها.
    me complace anunciar desde esta tribuna que la ciudad de Graz fue la primera en proclamarse " ciudad de derechos humanos " de Europa. UN ويسعدني أن أعلن من فوق هذا المنبر أن مدينة غراتز ستكون أول " مدينة لحقوق الإنسان " في أوروبا.
    me complace anunciar que ayer mismo, en la sede la OEA, los facilitadores presentaron sus propuestas para una resolución pacífica y definitiva de la controversia territorial. UN ويسعدني أن أعلن أن الميسِّرَين قدما في مقر منظمة الأمم الأمريكية بالأمس تحديدا مقترحاتهما من أجل حل سلمي ونهائي للنزاع الإقليمي.
    me complace anunciar que el documento A/C.1/62/L.38/Rev.1 ya está disponible en la sección de documentos y en todos los idiomas. UN ويسعدني أن أعلن أن الوثيقة A/C.1/62/L.18/Rev.1 باتت متوفرة الآن بجميع اللغات في وحدة تجهيز النصوص.
    me complace anunciar que Suecia adoptará mañana una decisión a fin de asignar otros 8,2 millones de dólares en apoyo de los esfuerzos internacionales destinados a ayudar al pueblo pakistaní en esta crisis. UN ويسعدني أن أعلن أن السويد ستتخذ غدا قرارا بتخصيص 8.2 مليون دولار أخرى لدعم الجهود الدولية لمساعدة الشعب الباكستاني في هذه الأزمة.
    me complace declarar que las relaciones bilaterales con Grecia han mejorado tras el período de tirantez del año pasado. UN ويسعدني أن أعلن أن العلاقات الثنائية مع اليونان قد تحسنت بعد فترة من التوتر في العام الماضي.
    me complace declarar que en 1995 el Gobierno de Saint Kitts y Nevis firmó y ratificó la Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer y que cinco años después, en enero de 2002, se aprobó y entró en vigor la Ley sobre la violencia doméstica. UN ويسعدني أن أعلن أنه في عام 1995، وقعت حكومة سانت كيتس ونيفيس، وصدقت على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة ومعاقبته والقضاء عليه، وبعد خمس سنوات من هذا التاريخ، وتحديدا في كانون الثاني/يناير 2002، اعتمد قانون العنف العائلي وبدأ نفاذه.
    Pese a esto, mi Gobierno entabló negociaciones de paz con espíritu de reconciliación, y me complace informar que las conversaciones han hecho avances importantes. UN وعلى الرغم من ذلك، دخلت حكومتي في مفاوضات السلم بروح المصالحة. ويسعدني أن أعلن أن المحادثات أحرزت تقدما كبيرا ففي آذار/مارس ١٩٩٦، وبعد أن توليت السلطة مباشرة تم الاتفاق على وقف إطلاق النار.
    me complace afirmar que el primer equipo de enlace y adestramiento operacional australiano se está estableciendo en la provincia y pronto estará capacitando a unidades militares afganas. UN ويسعدني أن أعلن أن فريق استراليا الأول للتوجيه والاتصال يرسخ أقدامه حاليا في الولاية وسينشط عما قريب في تدريب وتوجيه الوحدات العسكرية الأفغانية.
    tengo el placer de anunciar que en este mismo momento se está desplegando en Bosnia un grupo perteneciente a un batallón nórdico. UN ويسعدني أن أعلن أنه يجري في هذه اللحظة في البوسنة وزع مجموعة من كتائب بلدان الشمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus