"ويسنومورتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Wisnumurti
        
    El Embajador Wisnumurti se ha desempeñado como: UN وقد شغل السفير ويسنومورتي المناصب التالية:
    Nombre de la esposa: Nan Irama Wisnumurti UN اسم الزوجة: السيدة نان إيراما ويسنومورتي
    Mi delegación tiene el placer de apoyar plenamente la declaración que acaba de hacer el Embajador Wisnumurti. UN ويسر وفد بلدي أن يؤيد تمام التأييد بيان السفير ويسنومورتي الذي أدلى به توا.
    Tiene ahora la palabra el Embajador Wisnumurti, representante de Indonesia. UN والآن أعطي الكلمة إلى ممثل إندونيسيا، السفير ويسنومورتي.
    Actualmente el Embajador Nugroho Wisnumurti ocupa los siguientes cargos: UN ويشغل السفير نوغروهو ويسنومورتي حاليا المناصب التالية:
    El Embajador Nugroho Wisnumurti también se desempeñó como: UN وشغل السفير ويسنومورتي أيضا المناصب التالية:
    El Embajador Nugroho Wisnumurti ha escrito artículos sobre derecho internacional, en particular sobre el derecho del mar, los derechos humanos, cuestiones de desarme y asuntos internacionales para publicaciones periódicas nacionales e internacionales. UN وقد كتب السفير نوغروهو ويسنومورتي مقالات عن القانون الدولي، بما في ذلك قانون البحار وقانون حقوق الإنسان وشؤون نزع السلاح، والشؤون الدولية، نُشرت في مجالات وطنية ودولية.
    Declaró abierto el período de sesiones el Sr. Nugroho Wisnumurti, Presidente de la Comisión en su 62º período de sesiones. UN وافتتح الدورة السيد نوغروهو ويسنومورتي رئيس اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    Pese al utilísimo trabajo preliminar iniciado por el Embajador Nugroho Wisnumurti, de Indonesia en 1991, lamentablemente la labor realizada sobre este importante tema no ha avanzado como se esperaba. UN وعلى الرغم من العمل التمهيدي المفيد للغاية الذي شق به الطريق السفير نوغروهو ويسنومورتي ممثل إندونيسيا في عام ١٩٩١، من المؤسف أن العمل بشأن هذا البند الهام للغاية لم يحقق التقدم المتوقع.
    Me adelanto a declarar que, en esa exposición, la posición de Bolivia se encuentra excelentemente reflejada, por lo cual agradezco de manera especial al Embajador Nugroho Wisnumurti. UN وسيتضــح موقف بوليفيا في البيان الذي سيدلي بـــه، وأود أن أعـــرب عـــن شكرنـــا الخـــاص للسفيـر نوغروهو ويسنومورتي على ذلك.
    Todos quienes en la Asamblea tratamos de seguir de cerca las deliberaciones del Consejo desde fuera nos hemos beneficiado en gran medida por el profesionalismo y la integridad del Embajador Wisnumurti. UN إن لكل الموجودين في الجمعية العامة ممن يحاولون أن يتابعوا عن كثب مداولات المجلس من خارجه قد استفــادوا كثيــرا مما تجلــى في عمل السفير ويسنومورتي من الالتزام بالروح المهنية والنزاهة.
    Si bien es motivo de alegría ver a usted, Embajador Kasri, desempeñar la Presidencia, permítame que le diga cuánto siento que el Embajador Nugroho Wisnumurti no pueda acompañarnos. UN ورغم سعادتي بتوليكم الرئاسة، يا سعادة السفير كاسري، اسمحوا لي أن أعرب عن أسفي لعدم تمكن السفير نوغروهو ويسنومورتي من الحضور هنا معنا.
    El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Wisnumurti su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير ويسنومورتي على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El Embajador Nugroho Wisnumurti es un experimentado diplomático y experto en derecho internacional con amplia experiencia en la redacción de documentos jurídicos y la negociación de tratados y acuerdos bilaterales, regionales e internacionales. UN السفير نوغروهو ويسنومورتي دبلوماسي مخضرم وخبير في القانون الدولي لديه تجارب واسعة النطاق في الصياغة القانونية وفي التفاوض على المعاهدات والاتفاقات الثنائية والإقليمية والدولية.
    El Embajador Nugroho Wisnumurti nació en Surakarta (Indonesia) el 23 de marzo de 1940. UN ولد السفير نوغروهو ويسنومورتي في سوراكارتا بإندونيسيا في 23 آذار/مارس 1940.
    411. La Comisión decidió que su Presidente, Sr. Nugroho Wisnumurti, la representase en el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN 411- قرَّرت اللجنة أن يمثلها رئيسها السيد نوغروهو ويسنومورتي في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    El Embajador Wisnumurti cuenta con una amplia experiencia en el ámbito de la diplomacia y un profundo conocimiento del derecho internacional. UN 4 - ويملك السفير ويسنومورتي خبرة واسعة في الدبلوماسية ومعرفة كبيرة في القانون الدولي.
    El Embajador Wisnumurti está dedicado a los esfuerzos encaminados a promover el desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación. UN 6 - والسفير ويسنومورتي ملتزم بالجهود المبذولة من أجل تشجيع التطوير المتدرج للقانون الدولي وتدوينه.
    El Embajador Wisnumurti, dotado de sólidos antecedentes jurídicos y diplomáticos, gran experiencia y capacidad, es muy entusiasta y está plenamente dedicado al desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación. UN يتمتع السفير ويسنومورتي بخبرة قانونية ودبلوماسية قوية وهو صاحب خبرة وكفاءة، علاوة على شغفه بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه وتفانيه الشديد من أجل ذلك.
    El Sr. Wisnumurti dice que de los comentarios y observaciones formulados en la Sexta Comisión en 2012 y los presentados por escrito se desprende que los Estados parecen tener opiniones bastante contradictorias sobre el tema. UN السيد ويسنومورتي قال إنه يبدو، من التعليقات والملاحظات المقدمة في اللجنة السادسة عام 2012 ومن تلك المقدمة كتابة، أن للدول آراءً متضاربة إلى حد ما بشأن هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus