"ويشرفها أن تشير إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tiene el honor de referirse a
        
    • tiene el honor de referirse al
        
    La Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas saluda al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 864 (1993) y tiene el honor de referirse a su nota de fecha 4 de noviembre de 1997. UN تهدي البعثة الدائمة ﻷلمانيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( ويشرفها أن تشير إلى مذكرة الرئيس المؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    La Misión Permanente del Reino de Bélgica ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y tiene el honor de referirse a la nota de fecha 13 de septiembre de 2002 del Secretario General de las Naciones Unidas titulada " Elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional " . UN تقدم البعثة الدائمة لمملكة بلجيكا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى وكيل الأمين العام للشؤون القانونية ويشرفها أن تشير إلى مذكرة الأمين العام للأمم المتحدة المعنونة " انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية " المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002.
    La Misión Permanente de la República de Corea ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) relativa a la situación en Somalia y tiene el honor de referirse a la resolución 1407 (2002). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الحالة في الصومال، ويشرفها أن تشير إلى القرار 1407 (2002).
    La Misión Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de referirse a su nota de fecha 27 de marzo de 2006, por la que le informa de que Suiza ha anunciado su candidatura al Consejo de Derechos Humanos. UN تهدي البعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة، ويشرفها أن تشير إلى مذكرتها المؤرخة 27 آذار/مارس 2006 التي أحاطته علما بموجبها بإعلان سويسرا ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان.
    La Misión Permanente de la República de Zambia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de referirse al anuncio de vacante en el Comité de Presupuesto y Finanzas de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية زامبيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تشير إلى الشواغر المعلن عنها في لجنة الميزانية والمالية في جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    La Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y tiene el honor de referirse a la decisión de su país de presentar su candidatura para la elección al Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, que se celebrará el 9 de mayo de 2006 durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة ويشرفها أن تشير إلى قرار مملكة البحرين ترشيح نفسها لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات المقرر إجراؤها في 9 أيار/مايو 2006 أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    La Misión Permanente de Bélgica ante las Naciones Unidas saluda atentamente a los miembros del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) y tiene el honor de referirse a su nota de 7 de febrero de 2007. UN تهدي البعثة الدائمة لبلجيكا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى أعضاء لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، ويشرفها أن تشير إلى المذكرة المؤرخة 7 شباط/ فبراير 2007.
    La Misión Permanente de Suriname ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) y tiene el honor de referirse a la nota del Presidente de 19 de julio de 2007. UN تهدي البعثة الدائمة لسورينام لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، ويشرفها أن تشير إلى مذكرة رئيس اللجنة المؤرخة 19 تموز/يوليه 2007.
    La Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) y tiene el honor de referirse a la nota verbal más reciente de fecha 29 de junio de 2009. UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، ويشرفها أن تشير إلى المذكرة الشفوية للجنة المؤرخة 29 حزيران/يونيه 2009.
    La Misión Permanente de Malta ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y tiene el honor de referirse a la nota verbal de éste sobre el párrafo 31 de la resolución 1929 (2010) del Consejo de Seguridad. UN تهدي البعثة الدائمة لمالطة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة ويشرفها أن تشير إلى مذكرته الشفوية بشأن الفقرة 31 من قرار مجلس الأمن 1929 (2010).
    La Misión Permanente de Nicaragua ante las Naciones Unidas presenta sus atentos saludos al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de referirse a la candidatura presentada por el Gobierno de Nicaragua el 4 de junio del año 2009, para ser electo miembro del Consejo de Derechos Humanos, para el período 2011-2014, en las elecciones que tendrán lugar el 20 de mayo, en Nueva York. UN تهدي البعثة الدائمة لنيكاراغوا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرفها أن تشير إلى طلب الترشيح المقدَّم من حكومة نيكاراغوا في 4 حزيران/يونيه 2009، لانتخابها عضواً في مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014، في الانتخابات التي ستجري يوم 20 أيار/مايو في نيويورك.
    La Misión Permanente del Reino de la Arabia Saudita ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de referirse a la nota verbal del Secretario General de fecha 27 de noviembre de 2012 y a nuestra respuesta de fecha 4 de enero de 2013. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرفها أن تشير إلى المذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وإلى ردنا المؤرخ 4 كانون الثاني/يناير 2013.
    La Misión Permanente de Noruega ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1132 (1997) relativa a Sierra Leona, y tiene el honor de referirse a su nota de fecha 10 de julio de 2000 (SCA/2/00(9)), relativa a la resolución 1306 (2000) del Consejo, de fecha 5 de julio de 2000. UN تهدي البعثة الدائمة للنرويج لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون، ويشرفها أن تشير إلى مذكرة اللجنة المؤرخة 10 تموز/يوليه 2000 (SCA/2/00(9)) والتي تشير إلى قرار المجلس 1306 (2000) المؤرخ 5 تموز/يوليه 2000.
    La Misión Permanente del Japón ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1132 (1997) relativa a Sierra Leona y tiene el honor de referirse a sus notas de fecha 14 de septiembre de 2000, concernientes a la adopción de medidas nacionales en aplicación de la resolución 1306 (2000) del Consejo de Seguridad. UN تهدي البعثة الدائم لليابان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997)، ويشرفها أن تشير إلى مذكرته المؤرخة 14 أيلول/ سبتمبر 2000 بشأن التدابير الوطنية الرامية إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1306 (2000).
    La Misión Permanente de Noruega las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General y tiene el honor de referirse a su nota de fecha 1° de junio de 2000 sobre la resolución 1298 (2000) aprobada por el Consejo de Seguridad el 17 de mayo de 2000. UN تهدي البعثة الدائمة للنرويج لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تشير إلى مذكرته المؤرخة 1 حزيران/يونيه 2000، التي تشير إلى القرار 1298(2000) المعتمد من قبل مجلس الأمن يوم 17 أيار/مايو 2000.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores, Información y Radiodifusión de la República de Namibia saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y tiene el honor de referirse a la resolución 1390 (2002) e informar de que el Gobierno de la República de Namibia ha adoptado las siguientes medidas en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución antes mencionada: UN تهدي وزارة الخارجية والإعلام والإذاعة بجمهورية ناميبيا تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ويشرفها أن تشير إلى القرار 1390 (2002) وأن تخطرها باتخاذ التدابير التالية من جانب حكومة جمهورية ناميبيا في جهودها الرامية إلى تنفيذ القرار السابق.
    La Misión Permanente del Líbano ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia y tiene el honor de referirse a la nota de ésta, de fecha 13 de julio de 2004, relativa a la congelación de activos a que se hace referencia en el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004). UN تتوجه البعثة الدائمة للبنان لدى الأمم المتحدة بتحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا ويشرفها أن تشير إلى مذكرة ليبريا المؤرخة 13 تموز/يوليه 2004 بشأن تجميد الأصول المشار إليه في الفقرة 1 من القرار 1532 (2004).
    La Misión Permanente de Belice ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) y tiene el honor de referirse a la carta del Presidente del Comité en que transmitía una matriz sinóptica del primer informe nacional de Belice. UN تهدي البعثة الدائمة لبليز لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، ويشرفها أن تشير إلى رسالته التي يحيل بها مصفوفة توجز التقرير الوطني الأول لبليز.
    La Misión Permanente de Malta ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) y tiene el honor de referirse a su nota verbal de fecha 4 de marzo de 2005 relativa a Côte d ' Ivoire. UN تهدي البعثة الدائمة لمالطة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار ويشرفها أن تشير إلى مذكرة اللجنة الشفوية المؤرخة 4 آذار/مارس 2005 بشأن كوت ديفوار.
    La Misión Permanente del Japón ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) relativa al Sudán y tiene el honor de referirse a las disposiciones de la resolución 1945 (2010), aprobada por el Consejo de Seguridad el 14 de octubre de 2010. UN تهدي البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، ويشرفها أن تشير إلى أحكام القرار 1945 (2010) الذي اتخذه مجلس الأمن في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    La Misión Permanente de la India ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de referirse al documento final de la Duodécima Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Nueva Delhi los días 7 y 8 de abril de 1997 (A/51/912-S/1997/406). UN تُهدي البعثة الدائمة للهند لدى اﻷمم المتحدة تمنياتها لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ويشرفها أن تشير إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في نيودلهي خلال الفترة من ٧ إلى ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧ )A/51/912-S/1997/406(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus