"ويعترف الفريق بأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Grupo reconoce que
        
    el Grupo reconoce que la actual administración ha logrado algunos progresos en este proceso. UN ويعترف الفريق بأن الإدارة الحالية أحرزت بعض التقدم في هذه العملية.
    3. el Grupo reconoce que la Comisión de Normas Internacionales de Contabilidad (CNIC) está examinando actualmente algunas de estas cuestiones. UN ٣- ويعترف الفريق بأن عدداً من هذه القضايا هي موضع نظر لجنة المعايير الدولية للمحاسبة.
    138. el Grupo reconoce que la urgencia de muchos de los trabajos requeridos era tal que haber exigido al Gobierno que aplicara procedimientos de licitación competitiva habría supuesto una demora inaceptable en la realización de esos trabajos. UN 138- ويعترف الفريق بأن الحاجة إلى تنفيذ الكثيـر مـن الأعمال المطلوبة على وجه الاستعجال تجعل من مطالبة الحكومة بتنفيذ إجراءات العطاءات التنافسية أمراً ينطوي على تأخير غير مقبول في تنفيذ هذه الأعمال.
    el Grupo reconoce que, a su vez, la eficacia de la Oficina depende de la disponibilidad de recursos adecuados, tanto humanos como financieros, y de su aprovechamiento óptimo. UN ويعترف الفريق بأن فعالية المفوضية بدورها تعتمد على توفر الموارد الكافية، البشرية منها والمالية، وعلى الاستخدام الأمثل لهذه الموارد.
    el Grupo reconoce que, a su vez, la eficacia de la Oficina depende de la disponibilidad de recursos adecuados, tanto humanos como financieros, y de su aprovechamiento óptimo. UN ويعترف الفريق بأن فعالية المفوضية بدورها تعتمد على توفر الموارد الكافية، البشرية منها والمالية، وعلى الاستخدام الأمثل لهذه الموارد.
    460. el Grupo reconoce que parte de la información sobre rentabilidad facilitada por la NOW es delicada y confidencial desde el punto de vista comercial, y por esa razón no será comentada con detalle en el presente informe. UN 460- ويعترف الفريق بأن بعض المعلومات المتعلقة بالربحية التي قدمتها شركة " ناو " معلومات حساسة تجارياً وسرية ومن ثم لن تستعرض هذه المعلومات بتفصيل في هذا التقرير.
    460. el Grupo reconoce que parte de la información sobre rentabilidad facilitada por la NOW es delicada y confidencial desde el punto de vista comercial, y por esa razón no será comentada con detalle en el presente informe. UN 460- ويعترف الفريق بأن بعض المعلومات المتعلقة بالربحية التي قدمتها شركة " ناو " معلومات حساسة تجارياً وسرية ومن ثم لن تستعرض هذه المعلومات بتفصيل في هذا التقرير.
    94. el Grupo reconoce que la pérdida básica para los propietarios israelíes incluía los impuestos sobre el patrimonio que ya habían sido recaudados y depositados en el Fondo del Impuesto. UN 94- ويعترف الفريق بأن الخسائر الأساسية التي تكبدها أصحاب الممتلكات الإسرائيليين، تشمل الضرائب على الممتلكات التي كان قد تم تحصيلها وإيداعها في صندوق الضريبة.
    el Grupo reconoce que en ocasiones es posible que la información no esté disponible o no pueda hacerse pública por motivos de seguridad o para no poner en peligro las investigaciones en curso. UN 11 - ويعترف الفريق بأن المعلومات قد لا تتوفر أحيانا أو قد لا يكون من الممكن إعلانها حتى لا يعرض الأمن أو التحقيقات الجارية للخطر.
    161. el Grupo reconoce que el Irán desplegó un esfuerzo considerable para proporcionar socorro humanitario a los ciudadanos iraquíes, en su mayoría de origen curdo, que integraban la tercera oleada de refugiados. UN 161- ويعترف الفريق بأن إيران بذلت جهوداً حثيثة لتوفير الإغاثة الإنسانية إلى المواطنين العراقيين الذين يشكلون الفوج الثالث من اللاجئين وأغلبيتهم من أصل كردي.
    72. el Grupo reconoce que en el párrafo 11 de la decisión 7 del Consejo de Administración se dice que " no se tomarán en consideración las reclamaciones presentadas en nombre de nacionales iraquíes que no posean realmente la nacionalidad de otro Estado " . UN 72- ويعترف الفريق بأن مجلس الإدارة ذكر، في الفقرة 11 من المقرر 7، أنه " لن يُنظر في المطالبات المقدمة باسم المواطنين العراقيين الذين لا يحملون بصورة صحيحة جنسية دولة أخرى " (33).
    el Grupo reconoce que las valoraciones a que se hacía referencia en la decisión de Aikens J. en el Tribunal de Asuntos Comerciales se basaban en una fecha de la pérdida distinta de la del 2 de agosto de 1990, por lo que considera que esas cifras no revestían importancia para las determinaciones del Grupo. UN ويعترف الفريق بأن التقييمات المشار إليها كمرجع في قرار آيكنس ج. في المحكمة التجارية(10) تستند إلى تاريخ خسارة غير 2 آب/أغسطس 1990، وهو يرى بالتالي أن هذه التقييمات لا تعتبر مناسبة لما سيقرره الفريق.
    137. el Grupo reconoce que tanto los representantes de las comunidades como otras personas podrían considerar que actuaban en su propio interés al denunciar que sus firmas fueron falsificadas o que no tenían conocimiento de las circunstancias en que se firmaron los contratos cuando la cuestión de los permisos para uso privado ha pasado a ser objeto de un intenso escrutinio. UN 137 - ويعترف الفريق بأن ممثلي المجتمعات المحلية أو الأفراد قد يرون مصلحة لهم في الإدعاء بأن توقيعاتهم قد زورت أو أنهم لا علم لهم بالظروف التي أبرمت فيها العقود نظرا لأن عملية تراخيص الاستغلال الخاص برمتها تخضع حاليا لتدقيق مكثف.
    120. el Grupo reconoce que la prueba jurídica de la resarcibilidad anteriormente descrita es algo más estricta que la prueba jurídica aplicada para los vehículos personales con arreglo a la metodología del Grupo D4 (MV); el Grupo considera que esta prueba más estricta está justificada en el caso de los vehículos comerciales. UN 120- ويعترف الفريق بأن المعايير القانونية لقابلية التعويض المبين أعلاه هي أشد صرامةً إلى حد ما من المعايير القانونية المطبقة على السيارات الخاصة في إطار المنهجية دال/4 (السيارات)؛ ويرى الفريق أن هناك ما يبرر تشديد المعايير في حالة السيارات التجارية.
    120. el Grupo reconoce que su decisión de rechazar las reclamaciones C2-monetarias que no contienen fecha de la lesión a excepción del apartado " otra lesión que necesite asistencia médica " , tal y como se acaba de exponer en el párrafo 116, repercute sobre las reclamaciones C2-SM conexas. UN 120- ويعترف الفريق بأن قرار رفضه المطالبات بالتعويض عن الخسائر النقدية من الفئة " جيم-2 " التي لا تتضمن تواريخ الإصابة ما عدا ما يتعلق بالمطالبات المدرجة تحت عنوان: " إصابة أخرى تقتضي الحصول على رعاية طبية " ، على النحو الوارد في الفقرة 116 أعلاه، يؤثر على المطالبات الخاصة بالآلام والكروب الذهنية من الفئة " جيم-2 " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus