el Grupo adopta las conclusiones mencionadas y las aplica a las reclamaciones que examina. | UN | ويعتمد الفريق الاستنتاجات الواردة اعلاه ويطبقها على المطالبات قيد النظر. |
el Grupo adopta estas conclusiones y las aplica a las reclamaciones que examina. | UN | ويعتمد الفريق الاستنتاجات أعلاه ويطبقها على المطالبات قيد النظر. |
el Grupo adopta esta conclusión y la aplica a las reclamaciones que se examinan. | UN | ويعتمد الفريق هذا الاستنتاج ويطبقه على المطالبات قيد النظر. |
210. En vista de que en todas las indemnizaciones concedidas anteriormente por la Comisión se ha seguido el Monthly Bulletin of Statistics de las Naciones Unidas (en adelante " el Boletín Mensual " ) para determinar los tipos de cambio comerciales del dólar de los EE.UU., el Grupo saca de esa fuente los datos necesarios para calcular los tipos de cambio. | UN | 210- ويلاحظ الفريق أن جميع قرارات التعويض الصادرة عن اللجنة سابقاً اعتمدت على نشرة الاحصاءات الشهرية للأمم المتحدة ( " النشرة الشهرية للأمم المتحدة " ) في تحديد أسعار الصرف التجارية إلى دولار الولايات المتحدة، ويعتمد الفريق هذا المصدر للبيانات لاستخدامه في حسابات أسعار الصرف. |
el Grupo hace suya esta conclusión. | UN | ويعتمد الفريق هذا الاستنتاج. |
el Grupo hace suyas estas conclusiones y las aplica a las reclamaciones objeto de examen. | UN | ويعتمد الفريق تلك الاستنتاجات ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
el Grupo adopta esta conclusión y la aplica a la reclamación que examina. | UN | ويعتمد الفريق هذا الاستنتاج ويطبقه على المطالبة قيد الاستعراض. |
el Grupo adopta esta conclusión y la aplica a las reclamaciones de la presente serie. | UN | ويعتمد الفريق هذا الاستنتاج ويطبقه على المطالبات الواردة في هذه الدفعة. |
el Grupo adopta esas conclusiones respecto de las reclamaciones por imposibilidad de ejecución de contratos. | UN | ويعتمد الفريق النتائج المتصلة بالمطالبات التي تنطوي على فشل العقود. |
el Grupo adopta ese método para el presente informe. | UN | ويعتمد الفريق هذا النهج في هذا التقرير. |
el Grupo adopta ese método para el presente informe. | UN | ويعتمد الفريق هذا النهج في هذا التقرير. |
50. el Grupo adopta las conclusiones mencionadas y las aplica a las reclamaciones que examina. | UN | 50- ويعتمد الفريق الاستنتاجات الآنف ذكرها ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
56. el Grupo adopta las conclusiones anteriores y las aplica a las reclamaciones que examina. | UN | 56- ويعتمد الفريق الاستنتاجات أعلاه ويطبقها على المطالبات قيد النظر. |
77. el Grupo adopta las conclusiones anteriores y las aplica a las reclamaciones en examen. | UN | 77- ويعتمد الفريق الاستنتاجات أعلاه ويطبقها على المطالبات قيد النظر. |
98. el Grupo adopta estas conclusiones y las aplica a las reclamaciones que se examinan. | UN | 98- ويعتمد الفريق الاستنتاجات أعلاه ويطبقها على المطالبات قيد النظر. |
103. el Grupo adopta las conclusiones anteriores y las aplica a las reclamaciones que se examinan. | UN | 103- ويعتمد الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه ويطبقها على المطالبات قيد النظر. |
109. el Grupo adopta las conclusiones anteriores y las aplica a las reclamaciones que se examinan. | UN | 109- ويعتمد الفريق الاستنتاجات أعلاه ويطبقها على المطالبات قيد النظر. |
118. el Grupo adopta estas conclusiones y las aplica a las reclamaciones que se examinan. | UN | 118- ويعتمد الفريق هذه الاستنتاجات ويطبقها على المطالبات قيد النظر. |
195. En vista de que en todas las indemnizaciones concedidas anteriormente por la Comisión se ha seguido el Monthly Bulletin of Statistics de las Naciones Unidas (en adelante " el Boletín Mensual " ) para determinar los tipos de cambio comerciales del dólar de los EE.UU., el Grupo saca de esa fuente los datos necesarios para calcular los tipos de cambio. | UN | 195- ويلاحظ الفريق أن جميع قرارات التعويض الصادرة عن اللجنة سابقاً اعتمدت على نشرة الاحصاءات الشهرية للأمم المتحدة ( " النشرة الشهرية للأمم المتحدة " ) في تحديد أسعار الصرف التجارية إلى دولار الولايات المتحدة، ويعتمد الفريق هذا المصدر للبيانات لاستخدامه في حسابات أسعار الصرف. |
A este respecto, el Grupo hace referencia al informe E2, en el que el Grupo " E2 " recomendaba que se rechazara una petición de indemnización relativa a una cuenta bancaria en el Iraq; el Grupo hace suya expresamente la argumentación expuesta en los párrafos 136 a 140 de ese informe. | UN | وفي هذا الصدد، يشير الفريق إلى التقرير عن المطالبات من الفئة " هاء-2 " الذي أوصى فيه الفريق المعني بهذه الفئة من المطالبات برفض مطالبةٍ بتعويض تتصل بحساب مصرفي في العراق؛ ويعتمد الفريق تحديداً التعليل الوارد في الفقرات من 136 إلى 140 من هذا التقرير. |
60. el Grupo hace suyas asimismo las recomendaciones del Grupo " E2 " de que " el período resarcible respecto de las pérdidas resultantes del impago de la deuda por el Iraq se fija del 2 de agosto de 1990 al 2 de agosto de 1991 " . | UN | 60- ويعتمد الفريق أيضاً توصيات الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " وهي أن " المدة القابلة للتعويض عن الخسائر الناجمة عن عجز العراق عن دفع ديونه سوف تحدد من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 2 آب/أغسطس 1991 " (10). |
Al adoptar el criterio de la importancia relativa, el Grupo hace suyo el planteamiento adoptado en los párrafos 26 y 27 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas. | UN | ويعتمد الفريق في تحديد معيار الأهمية النسبية النهج المتبع في الفقرتين 26 و27 من التقرير الخاص بشأن المطالبات المتداخلة. |
el presente Grupo adopta esas conclusiones y las aplica a las reclamaciones objeto de examen. | UN | ويعتمد الفريق هذه الاستنتاجات ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
A ese respecto, el Grupo adopta el método del Grupo " D2 " mencionado en el párrafo 119 del sexto informe " D " . | UN | ويعتمد الفريق في هذا الصدد النهج الذي اعتمده الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " الوارد وصفه في الفقرة 119 من التقرير السادس بشأن المطالبات من الفئة " دال " (14). |