el Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas son miembros ex officio. | UN | ويعمل الأمين العام والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبيهما. |
el Secretario General está trabajando con los correspondientes órganos y organismos de las Naciones Unidas para asegurar que se tomen medidas concretas en ese sentido. | UN | ويعمل الأمين العام مع وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة لكفالة اتخاذ تدابير ملموسة في هذا المجال. |
El Rector de la UNU también es miembro del Consejo, y el Secretario General de las Naciones Unidas, el Director General de la UNESCO y el Director Ejecutivo del UNITAR son miembros natos. | UN | ويعمل رئيس الجامعة أيضا بوصفه عضوا في المجلس، ويعمل الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لليونسكو والمدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث كأعضاء في المجلس بحكم مناصبهم. |
el Secretario General actúa como depositario. | UN | ويعمل الأمين العام وديعاً لهذه الاتفاقية. |
el Secretario General está tratando de lograr una solución pacífica y duradera que garantice el desarrollo futuro del Sáhara Occidental y de toda la región. | UN | ويعمل الأمين العام على التوصل إلى حل عادل ودائم يكفل تنمية الصحراء الغربية والمنطقة بأسرها في المستقبل. |
el Secretario General y su Oficina también colaboraban estrechamente con las Comisiones Principales de la Asamblea, en particular con la Quinta Comisión. | UN | ويعمل الأمين العام ومكتبه بشكل وثيق أيضا مع اللجان الرئيسية للجمعية العامة، لا سيما لجنتها الخامسة. |
el Secretario General examina la propuesta hasta su aceptación formal por ambas partes mediante un intercambio de cartas. | UN | ويعمل الأمين العام على مراجعة الاقتراح إلى أن يوافق عليه الطرفان رسميا بتبادلٍ للرسائل. |
el Secretario General y la Directora Ejecutiva del FNUAP son miembros ex oficio. La Directora Ejecutiva actúa también como secretaria del Comité. | UN | ويعمل الأمين العام والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبيهما، كما تضطلع المديرة التنفيذية للصندوق بمهمة أمين اللجنة. |
el Secretario General y la Directora Ejecutiva del fondo de Población de las Naciones Unidas son miembros ex officio. La Directora Ejecutiva actúa también como Secretaria del Comité. | UN | ويعمل الأمين العام والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبيهما، كما تضطلع المديرة التنفيذية للصندوق بمهمة أمين اللجنة. |
el Secretario General de las Naciones Unidas, conjuntamente con la Asamblea General, se esforzaba por fomentar medidas complementarias que permitieran utilizar al máximo los recursos financieros y garantizar una eficacia y una transparencia creciente. | UN | ويعمل الأمين العام للأمم المتحدة مع الجمعية العامة لتشجيع اتخاذ المزيد من التدابير لتحقيق أكبر الفائدة من الأموال المتاحة وضمان المزيد من الكفاءة والمساءلة. |
el Secretario General también ha trabajado en pro de la incorporación del tema del cambio climático en la labor del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 28- ويعمل الأمين العام أيضا من أجل تعميم تغيُّر المناخ في أعمال منظومة الأمم المتحدة. |
el Secretario General tratará de incluir en esta lista por lo menos a una organización nacional de cada uno de los Miembros de las Naciones Unidas. " | UN | ويعمل الأمين العام على أن يُدرج في هذه القائمة منظمة وطنية واحدة على الأقل لكل دولة عضو في الأمم المتحدة " . |
el Secretario General de las Naciones Unidas y el G8 están trabajando en el establecimiento de un fondo fiduciario internacional dedicado a la lucha contra el VIH/SIDA y otras enfermedades infecciosas; | UN | ويعمل الأمين العام للأمم المتحدة ومجموعة الثمانية بلدان على إنشاء صندوق استئماني دولي مكرس لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية. |
el Secretario General de la Reunión de los Estados Partes actuará en esa calidad en todas las sesiones, incluidas las de los comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios que se establezcan, y podrá designar a un miembro de la secretaría para que lo sustituya en esas sesiones. | UN | ويعمل الأمين العام لاجتماع الدول الأطراف بهذه الصفة في جميع الاجتماعات، بما فيها اجتماعات ما قد يُنشأ من لجان أو أفرقة عاملة أو هيئات فرعية، وللأمين العام أن يعين عضواً آخر من الأمانة ليحل محله في تلك الاجتماعات. |
el Secretario General de la Reunión de los Estados Partes actuará en esa calidad en todas las sesiones, incluidas las de los comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios que se establezcan, y podrá designar a un miembro de la secretaría para que lo sustituya en esas sesiones. | UN | ويعمل الأمين العام لاجتماع الدول الأطراف بهذه الصفة في جميع الاجتماعات، بما فيها اجتماعات ما قد يُنشأ من لجان أو أفرقة عاملة أو هيئات فرعية، وللأمين العام أن يعين عضواً آخر من الأمانة ليحل محله في تلك الاجتماعات. |
el Secretario General de la Reunión de los Estados Partes actuará en esa calidad en todas las sesiones, incluidas las de los comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios que se establezcan, y podrá designar a un miembro de la secretaría para que lo sustituya en esas sesiones. | UN | ويعمل الأمين العام لاجتماع الدول الأطراف بهذه الصفة في جميع الاجتماعات، بما فيها اجتماعات ما قد يُنشأ من لجان أو أفرقة عاملة أو هيئات فرعية، وللأمين العام أن يعين عضواً آخر من الأمانة ليحل محله في تلك الاجتماعات. |
El programa provisional y los documentos básicos relativos a cada uno de los temas en él incluidos serán preparados en los idiomas de trabajo del Comité por el Secretario General, que procurará que los documentos se remitan a los miembros del Comité al menos seis semanas antes de la apertura del período de sesiones. | UN | يُعد الأمين العام، بلغات عمل اللجنة، جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية المتصلة بكل بند من بنوده. ويعمل الأمين العام على إحالة هذه الوثائق إلى أعضاء اللجنة قبل موعد افتتاح الدورة بستة أسابيع على الأقل. |
el Secretario General de la Reunión de los Estados Partes actuará en esa calidad en todas las sesiones, incluidas las de los comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios que se establezcan, y podrá designar a un miembro de la secretaría para que lo sustituya en esas sesiones. | UN | ويعمل الأمين العام لاجتماع الدول الأطراف بهذه الصفة في جميع الاجتماعات، بما فيها اجتماعات ما قد يُنشأ من لجان أو أفرقة عاملة أو هيئات فرعية، وللأمين العام أن يعين عضواً آخر من الأمانة ليحل محله في تلك الاجتماعات. |
el Secretario General de la Reunión de los Estados Partes actuará en esa calidad en todas las sesiones, incluidas las de los comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios que se establezcan, y podrá designar a un miembro de la secretaría para que lo sustituya en esas sesiones. | UN | ويعمل الأمين العام لاجتماع الدول الأطراف بهذه الصفة في جميع الاجتماعات، بما فيها اجتماعات ما قد يُنشأ من لجان أو أفرقة عاملة أو هيئات فرعية، وللأمين العام أن يعين عضواً آخر من الأمانة ليحل محله في تلك الاجتماعات. |
La AEC también participa muy activamente en el proyecto para la creación del Sistema de producción de servicios meteorológicos de pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe, cuyo objetivo es establecer un sistema automatizado de producción de servicios meteorológicos en el área del Caribe. el Secretario General de la AEC es el Presidente de la Junta supervisora para este proyecto, financiado por el Gobierno de Finlandia. | UN | 10 - وتشارك الرابطة أيضا مشاركة نشطة في مشروع إنشاء نظام لإنتاج خدمة للأرصاد الجوية في المنطقة الكاريبية للدول الجزرية الصغيرة النامية، يهدف إلى إنشاء نظام آلي لإنتاج خدمات الأرصاد الجوية في منطقة البحر الكاريبي ويعمل الأمين العام للرابطة رئيسا للهيئة المشرفة على هذا المشروع الذي تموله حكومة فنلندا. |