"ويعمل المكتب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Oficina colabora
        
    • la UNODC
        
    • la Oficina trabaja
        
    • la Oficina está trabajando
        
    • Oficina procura
        
    • la Oficina actúa
        
    • la Oficina funciona
        
    • fomenta
        
    • la ONUDD
        
    • la Oficina sirve
        
    • la UNOPS está colaborando
        
    • la Oficina promueve también
        
    la Oficina colabora con los encargados de las cuestiones relativas a la mujer de los departamentos a fin de examinar las posibilidades de mejorar la situación de la mujer en sus departamentos u oficinas. UN ويعمل المكتب مع وحدات تنسيق شؤون المرأة في الإدارات لتحديد الفرص التي تتيح تحسين مركز المرأة في إداراتها أو مكاتبها.
    la Oficina colabora con organizaciones y bancos de desarrollo regionales a fin de ayudar a esos países. UN ويعمل المكتب مع منظمات إقليمية ومصارف إنمائية لمساعدة هذه البلدان.
    Los proyectos de la UNODC colaboran con las comunidades locales para diversificar la producción agropecuaria así como para satisfacer la demanda de los mercados internacionales y nacionales. UN ويعمل المكتب في مشاريعه مع المجتمعات المحلية على تنويع الإنتاج الزراعي وأيضا تلبية طلب الأسواق الدولية والوطنية.
    la Oficina trabaja en estrecha colaboración con el PNUD no sólo en Malawi sino en toda la región. UN ويعمل المكتب بتعاون وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لا في ملاوي فقط ولكن أيضا في المنطقة بأسرها.
    la Oficina está trabajando con el PNUD en la elaboración de soluciones de almacenamiento de datos que permitirán establecer mejores sistemas de presentación de informes. UN ويعمل المكتب مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على استنباط حلول لتخزين البيانات تتيح تحسين نظم اﻹبلاغ.
    23. La Oficina procura fortalecer la capacidad de los Estados en materia de investigación, procesamiento y condena en los casos relacionados con la delincuencia organizada y la corrupción, así como para determinar y recuperar bienes ilícitos. UN 23- ويعمل المكتب على تعزيز قدرة الدول على التحري والملاحقة القضائية والمحاكمة في القضايا المتعلقة بالجريمة المنظمة والفساد وعلى استبانة الموجودات غير المشروعة واستعادتها.
    la Oficina actúa como secretaría de coordinación mundial de las actividades cooperativas e interregionales de las comisiones regionales. UN ويعمل المكتب بوصفه أمانة تنسيق عالمية للأنشطة التعاونية والأقاليمية للجان الإقليمية.
    la Oficina funciona sin adjunto, razón por la cual el auxiliar especial tiene la responsabilidad importante en la Oficina y frente a los jefes de las dependencias. UN ويعمل المكتب بدون نائب للمدير، ومن ثم فإن المساعد الخاص يضطلع بمسؤولية كبيرة داخل المكتب وإزاء رؤساء الوحدات.
    Además, la Oficina colabora con el Ministerio Público a fin de crear capacidad para lograr juicios imparciales y eficientes y la entrega de los presuntos piratas detenidos por armadas extranjeras. UN ويعمل المكتب أيضاً مع الجهات المعنية بالملاحقة القضائية لتنمية القدرات على إجراء محاكمات منصفة وفعالة في الصومال ونقل القراصنة المشتبه فيهم الذين تعتقلهم القوات البحرية الأجنبية.
    la Oficina colabora estrechamente con las oficinas administrativas pertinentes. UN ويعمل المكتب بشكل وثيق مع المكاتب الإدارية ذات العلاقة في هذا المضمار.
    la Oficina colabora también con los fiscales de enlace de Bosnia y Herzegovina, Croacia y Serbia, integrados en la Oficina del Fiscal del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN ويعمل المكتب أيضا مع مدعين عامين معنيين بالاتصال من صربيا وكرواتيا والبوسنة والهرسك يعملون مع مكتب المدعي العام في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    la UNODC trata de reducir la superposición de actividades y promueve la coordinación y la cooperación en ese ámbito. UN ويعمل المكتب على الحد من ازدواجية الجهود وعلى تعزيز التنسيق والتعاون في ذلك المجال.
    la UNODC está prestando un apoyo considerable a los países de la región en su empeño por llevar ante la justicia a los sospechosos de actos de piratería. UN ويعمل المكتب على تقديم دعم كبير لبلدان إقليمية في جهودها الرامية إلى تقديم القراصنة المشتبه فيهم إلى العدالة.
    la UNODC está elaborando actualmente un conjunto de principios y directrices en materia de asistencia jurídica en los sistemas de justicia penal. UN ويعمل المكتب حاليا على وضع مجموعة من المبادئ العامة والتوجيهية بشأن المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية.
    la Oficina trabaja activamente en el ámbito de la reconciliación nacional mediante la celebración de consultas periódicas con las partes interesadas. UN ويعمل المكتب بنشاط في مجال المصالحة الوطنية عن طريق إجراء مشاورات منتظمة مع الجهات المعنية.
    la Oficina trabaja actualmente con el Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo con miras a ocuparse de formar en 1999 en materia de derechos de los trabajadores a los inspectores de trabajo estatales. UN ويعمل المكتب حالياً مع وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل على تنظيم حلقات تدريبية للحقوق النقابية في عام 1999 لمفتشي العمل الحكوميين.
    28. la Oficina trabaja en estrecha colaboración con un experto jurídico en el Ministerio de Justicia, enviado por el Gobierno del Canadá, a fin de preparar un marco general para la reforma judicial. UN 28- ويعمل المكتب بصورة وثيقة مع خبير قانوني في وزارة العدل معار من الحكومة الكندية على إعداد إطار شامل للإصلاح القضائي.
    la Oficina está trabajando a plena capacidad para asegurar que los procesos y las apelaciones se tramiten de la manera más expedita posible y que la Oficina cumpla sus obligaciones. UN ويعمل المكتب بكامل طاقته لكفالة سير مرحلتي المحاكمة والاستئناف بالسرعة الممكنة ووفاء المكتب بالتزاماته.
    25.3 La Oficina procura lograr la rendición de cuentas y la transparencia apoyando a la Organización en su empeño por establecer un sistema eficaz y transparente de rendición de cuentas y mejorar su capacidad para detectar, evaluar y mitigar los riesgos. UN 25-3 ويعمل المكتب على تحقيق المساءلة والشفافية بدعم المنظمة في سعيها لأن تنشئ نظاماً للمساءلة يتسم بالفعالية والشفافية، وأن تعزز قدرتها على تحديد المخاطر وتقييمها والتخفيف من وطأتها.
    la Oficina actúa como secretaría de coordinación mundial de las actividades cooperativas e interregionales de las comisiones regionales. UN ويعمل المكتب بوصفه أمانة تنسيق عالمية للأنشطة التعاونية والأقاليمية للجان الإقليمية.
    la Oficina funciona con arreglo a su Estatuto, aprobado mediante la resolución respectiva del Ministro del Interior. UN ويعمل المكتب وفقا لميثاقه الذي أُقر بأمر من وزير الداخلية.
    fomenta la colaboración con otros asociados y la creación de sinergias en el marco de sus proyectos de asistencia técnica sobre el terreno, así como en sus actividades en la sede. UN ويعمل المكتب على تعزيز التعاون مع شركاء آخرين وإيجاد تآزر ضمن إطار مشاريعة الخاصة بالمساعدة التقنية في الميدان وكذلك في الأنشطة التي يضطلع بها في المقر.
    Actualmente la ONUDD da apoyo al Gobierno de Marruecos para elaborar un plan de acción contra las drogas ilícitas y la delincuencia organizada en dicho país. UN ويعمل المكتب حاليا على دعم حكومة المغرب في مجال وضع خطة عمل لمكافحة المخدّرات غير المشروعة والجريمة المنظّمة في المغرب.
    Asimismo, la Oficina sirve de enlace entre las operaciones del Departamento sobre el terreno y otros departamentos con responsabilidades sustantivas principales, como la información pública, la seguridad y la perspectiva de género, esferas en las que la responsabilidad y competencia técnica recae en otras dependencias de la Secretaría o en programas, fondos y organismos de las Naciones Unidas. UN ويعمل المكتب أيضا كحلقة وصل بين العمليات الميدانية للإدارة والإدارات الأخرى ذات المسؤوليات الفنية الرئيسية، مثل شؤون الإعلام والأمن والمسائل الجنسانية، وذلك عندما تتواجد المسؤولية الرئيسية والخبرة الفنية في جزء آخر من الأمانة العامة أو في برامج الأمم المتحدة أو صناديقها أو وكالاتها.
    la UNOPS está colaborando con la tesorería del PNUD para aumentar la visibilidad de los fondos dedicados a las obligaciones por terminación del servicio. UN 492 - ويعمل المكتب مع خزانة البرنامج الإنمائي من أجل زيادة إبراز الأموال المستثمرة لمواجهة التزامات نهاية الخدمة.
    la Oficina promueve también la coordinación efectiva de las funciones que cumplen las Naciones Unidas en África, para lo cual mantiene consultas constantes con las organizaciones del sistema que trabajan en África con el fin de promover una acción concertada en lo que respecta a sus actividades en la región. UN ويعمل المكتب على تعزيز التنسيق الفعال لدور الأمم المتحدة في أفريقيا عن طريق إجراء مشاورات منتظمة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا لتعزيز التضافر على صعيد العمل بشأن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus