la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría sirve de secretaría del Grupo de Apoyo. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الانسانية التابع للأمانة العامة بمثابة أمانة لفريق دعم المعلومات الجغرافية. |
la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está trabajando con muchos sectores separados del sistema de las Naciones Unidas para asegurar que las necesidades humanitarias se satisfagan adecuadamente. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية مع فروع منفصلة ومتعددة في منظومة اﻷمم المتحدة لضمان تلبية الاحتياجات اﻹنسانية بصورة كافية. |
Sobre la base del examen interno reciente, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está aumentando su apoyo administrativo a las operaciones sobre el terreno y su capacidad para responder de modo más oportuno y eficaz a las emergencias. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الوقت الحالي واستنادا إلى عمليات الاستعراض الداخلية التي أجراها مؤخرا على تعزيز دعمه الإداري في الميدان وتعزيز قدرته للاستجابة بطريقة فعالة أكثر لحالات الطوارئ. |
la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios ha tratado de manera progresiva de establecer una relación de trabajo con organizaciones subregionales. | UN | 43 - ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بنشاط متزايد على إقامة علاقات عمل مع المنظمات دون الإقليمية. |
En los últimos años, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) ha trabajado incansablemente para evaluar situaciones de desastre, pedir donaciones y organizar y coordinar la asistencia humanitaria de emergencia en todo el mundo. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بلا كلل في السنوات الأخيرة على تقييم حالات الكوارث، وطلب الهبات وتنظيم وتنسيق المساعدات الإنسانية الطارئة على نطاق العالم. |
la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios colabora estrechamente con el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otros miembros del sistema de las Naciones Unidas para facilitar la transición sin tropiezos del socorro a la rehabilitación y el desarrollo. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على نحو وثيق مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وبقية منظومة الأمم المتحدة لتيسير انتقال سلس من الإغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية. |
la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios colabora estrechamente con el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otros miembros del sistema de las Naciones Unidas para facilitar la transición sin tropiezos del socorro a la rehabilitación y el desarrollo. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على نحو وثيق مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وغيرها من المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لتيسير انتقال سلس من الإغاثة إلى التأهيل والتنمية. |
En más de 30 oficinas en todo el mundo, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios utiliza el árabe, el español, el francés, el inglés y el ruso en sus actividades. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، في أكثر من 30 مكتبا موزعا في شتى أرجاء العالم، بالإسبانية والإنكليزية والروسية والعربية والفرنسية. |
la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el PNUD están trabajando en sinergia para lograr una transición sin tropiezos y emprendieron una misión conjunta para elaborar una estrategia en coordinación con el Gobierno. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل متآزر من أجل إتاحة إمكانية الانتقال السلس، وقد اضطلعا بمهمة مشتركة لوضع استراتيجية بالتنسيق مع الحكومة. |
la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios colabora estrechamente con la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y otros miembros del sistema de las Naciones Unidas para facilitar la transición sin tropiezos del socorro a la rehabilitación y el desarrollo. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على نحو وثيق مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وغيرها من المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لتيسير الانتقال السلس من الإغاثة إلى التأهيل والتنمية. |
la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios colabora estrechamente con la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y pondrá en práctica la nueva política contable en 2014. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عن كثب مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، وسينفذ السياسة المحاسبية الجديدة في عام 2014. |
la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios colabora estrechamente con distintas entidades del sistema de las Naciones Unidas para facilitar la transición del socorro a la rehabilitación y el desarrollo. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على نحو وثيق مع الكيانات في منظومة الأمم المتحدة للمساعدة في الانتقال من الإغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية. |
la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está trabajando con las autoridades nacionales de la región y en los Estados Unidos para organizar seminarios de alto nivel encaminados a promover una mejor coordinación en la utilización internacional de recursos de defensa militar y civil para responder a los casos de desastre. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية مع السلطات الوطنية في المنطقة، وفي الولايات المتحدة، على تنظيم حلقات دراسية رفيعة المستوى بغرض تشجيع قيام تنسيق أفضل للاستخدام الدولي للموارد العسكرية والمدنية ﻷغراض الاستجابة في حالات الكوارث. |
la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está trabajando con las autoridades nacionales de la región y en los Estados Unidos de América para organizar seminarios de alto nivel encaminados a promover una mejor coordinación en la utilización internacional de recursos de defensa militar y civil para responder a los casos de desastre. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية مع السلطات الوطنية في المنطقة، وفي الولايات المتحدة، على تنظيم حلقات دراسية رفيعة المستوى بغرض تشجيع قيام تنسيق أفضل للاستخدام الدولي للموارد العسكرية والمدنية ﻷغراض الاستجابة في حالات الكوارث. |
la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios colabora estrechamente con la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz, y otros miembros del sistema de las Naciones Unidas, para facilitar la transición sin tropiezos del socorro a la rehabilitación y el desarrollo. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على نحو وثيق مع مكتب تنسيق عمليات التنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب دعم بناء السلام، ومع أعضاء آخرين في منظومة الأمم المتحدة لتيسير الانتقال السلس من الإغاثة إلى التأهيل والتنمية. |
la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios colabora estrechamente con la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz, y otros miembros del sistema de las Naciones Unidas, para facilitar la transición sin tropiezos del socorro a la rehabilitación y el desarrollo. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على نحو وثيق مع مكتب تنسيق عمليات التنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب دعم بناء السلام، ومع أعضاء آخرين في منظومة الأمم المتحدة لتيسير الانتقال السلس من الإغاثة إلى التأهيل والتنمية. |
la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios colabora estrechamente con el Centro de Coordinación de la ASEAN para la Asistencia Humanitaria a fin de responder a situaciones de emergencia en la región y reforzar la capacidad de respuesta y gestión en casos de desastre de la ASEAN. | UN | 30 - ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عن كثب مع مركز المساعدة الإنسانية التابع للرابطة من أجل الاستجابة لحالات الطوارئ في المنطقة وتعزيز إدارة الكوارث وقدرات الاستجابة في دول الرابطة. |
la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios colabora estrechamente con la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y otros miembros del sistema de las Naciones Unidas para facilitar la transición sin tropiezos del socorro a la rehabilitación y el desarrollo. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالتعاون الوثيق مع مكتب تنسيق عمليات التنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب دعم بناء السلام، ومع أعضاء آخرين في منظومة الأمم المتحدة لتيسير الانتقال السلس من الإغاثة إلى التأهيل والتنمية. |
la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios colabora estrechamente con la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y otros miembros del sistema de las Naciones Unidas para facilitar la transición sin tropiezos del socorro a la rehabilitación y el desarrollo. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالتعاون الوثيق مع مكتب تنسيق عمليات التنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب دعم بناء السلام، ومع أعضاء آخرين في منظومة الأمم المتحدة لتيسير الانتقال السلس من الإغاثة إلى التأهيل والتنمية. |
la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios colabora estrechamente con la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y otros miembros del sistema de las Naciones Unidas para facilitar la transición sin tropiezos del socorro a la rehabilitación y el desarrollo. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على نحو وثيق مع مكتب تنسيق عمليات التنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب دعم بناء السلام، ومع الأعضاء الآخرين في منظومة الأمم المتحدة لتيسير انتقال سلس من الإغاثة إلى التأهيل والتنمية. |