"ويغطي الفترة من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • abarca el período comprendido entre el
        
    • abarca el período de
        
    • cubre el período comprendido entre el
        
    • abarcaba el período comprendido entre el
        
    • y abarca el período comprendido entre
        
    • que abarca el período comprendido entre
        
    • relativo al período comprendido entre el
        
    • que abarcaba el período comprendido entre
        
    540. El presente informe abarca el período comprendido entre el 1º de abril de 1994 y el 31 de marzo de 1998. UN 540 - هذا التقرير مُقدم من مقاطعة نيو برونزويك ويغطي الفترة من 1 نيسان/أبريل 1994 إلى 31 آذار/مارس 1998.
    abarca el período comprendido entre el 15 de noviembre de 1994, fecha en que asumí mi cargo, y el 30 de junio de 1995. UN ويغطي الفترة من ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وهو تاريخ تقلدي مهام منصبي، الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    El informe abarca el período comprendido entre el 1º de abril y el 23 de septiembre de 1996. UN ويغطي الفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    El proyecto de calendario del programa de trabajo de las sesiones plenarias se publica en julio y abarca el período de septiembre a diciembre. UN يصدر مشروع جدول عمل الجلسة العامة في تموز/يوليه، ويغطي الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ ديسمبر.
    El informe se basa en esa misión y cubre el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de julio de 2006. UN ويستند التقرير إلى هذه البعثة ويغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 تموز/يوليه 2006.
    El presente contrato con Ogden fue firmado el 5 de marzo de 1994 y abarcaba el período comprendido entre el 1º de octubre de 1993 y el 14 de febrero de 1995, inclusive. UN ووقع العقد الحالي مع شركة أوغدن في ٥ آذار/مارس ١٩٩٤ ويغطي الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ الى ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٥، بالكامل.
    431. La presente información sobre la provincia de Isla Príncipe Eduardo abarca el período comprendido entre el 1º de abril de 1994 y el 31 de marzo de 1998. UN 431 - يضم هذا التقرير ما قدمته مقاطعة جزيرة الأمير إدوارد، ويغطي الفترة من 1 نيسان/أبريل 1994 إلى 31 آذار/مارس 1998.
    El presente es el quinto informe de la Comisión de Fronteras para Eritrea y Etiopía y abarca el período comprendido entre el 1° de marzo y el 31 de mayo de 2002. UN 1 - هذا هو التقرير الخامس للجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا، ويغطي الفترة من 1 آذار/مارس إلى 31 أيار/مايو 2002.
    El presente es el sexto informe de la Comisión de Fronteras para Eritrea y Etiopía y abarca el período comprendido entre el 1° de junio y el 31 de agosto de 2002. UN 1 - هذا هو التقرير السادس للجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا، ويغطي الفترة من 1 حزيران/يونيه إلى 31 آب/أغسطس 2002.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 63/245 de la Asamblea General y abarca el período comprendido entre el 25 de agosto de 2008 y el 25 de agosto de 2009. UN هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 63/245 ويغطي الفترة من 25 آب/أغسطس 2008 إلى 25 آب/أغسطس 2009.
    abarca el período comprendido entre el 1 de enero de 2007 y el 31 de octubre de 2008. UN ويغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 64/238 de la Asamblea General y abarca el período comprendido entre el 26 de agosto de 2009 y el 25 de agosto de 2010. UN يُقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 64/238 ويغطي الفترة من 26 آب/أغسطس 2009 حتى 25 آب/أغسطس 2010.
    El presente informe, presentado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 21 de la resolución 67/233 de la Asamblea General, abarca el período comprendido entre el 25 de agosto de 2012 y el 10 de agosto de 2013. UN يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 21 من قرار الجمعية العامة 67/233 ويغطي الفترة من 25 آب/أغسطس 2012 إلى 10 آب/أغسطس 2013.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 68/83 de la Asamblea General y abarca el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 15 de mayo de 2014. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 68/83 ويغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 15 أيار/مايو 2014.
    El proyecto de calendario del programa de trabajo de las sesiones plenarias se publica en julio y abarca el período de septiembre a diciembre. UN يصدر مشروع الجدول الزمني لبرنامج عمل الجلسة العامة في تموز/يوليه، ويغطي الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر.
    El proyecto de calendario del programa de trabajo de las sesiones plenarias se publica en julio y abarca el período de septiembre a diciembre. UN يصدر مشروع الجدول الزمني لبرنامج عمل الجلسة العامة في تموز/يوليه، ويغطي الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر.
    Este es el quinto informe anual elaborado por la Oficina de Ética del UNFPA y cubre el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2012. UN 2 - وهذا التقرير هو التقرير السنوي الخامس الذي يعده مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان ويغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Este informe, transmitido por el Jefe de Misión, es el octavo sobre la materia y cubre el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 31 de marzo de 1998, durante el cual la Misión continuó desarrollando sus labores y verificando el cumplimiento de los compromisos contenidos en el Acuerdo sobre cronograma para la implementación, cumplimiento y verificación de los Acuerdos de Paz. UN ٢ - وهذا التقرير المقدم من رئيس البعثة هو التقرير الثامن عن الموضوع ويغطي الفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ الى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، التي واصلت البعثة في أثنائها القيام بأعمالها والتحقق من الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق المتعلق بالجدول الزمني لتنفيذ اتفاقات السلام والوفاء بها والتحقق منها.
    El 12 de junio de 1998, el Comité recibió un informe, transmitido por el Secretario General de conformidad con el párrafo 14 del memorando de entendimiento que fue preparado por la Junta de Auditores sobre la auditoría de la cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas que abarcaba el período comprendido entre el 10 de diciembre de 1996 y el 30 de junio de 1997. UN ٤١ - تلقت اللجنة في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ تقريرا أحاله اﻷمين العام عملا بالفقرة ١٤ من مذكرة التفاهم، وأعده مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة حساب اﻷمم المتحدة للضمان المجمد ويغطي الفترة من ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Además, el 28 de agosto de 2003, se aprobó una nueva Ley de amnistía en favor de los milicianos ninjas que se habían enfrentado a las tropas gubernamentales, ley que abarcaba el período comprendido entre el 15 de enero de 2000 y la fecha de su promulgación. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم في 28 آب/أغسطس 2003 اعتماد قانون عفو جديد يشمل ميليشيا النينجا() التي قاتلت القوات الحكومية ويغطي الفترة من 15 كانون الثاني/يناير 2000 حتى تاريخ إصدار القانون.
    Este informe se presenta de conformidad con dicha petición y abarca el período comprendido entre agosto de 1998 y julio de 1999. UN ٢ - وهذا التقرير مقدم بناء على ذلك الطلب ويغطي الفترة من آب/أغسطس ١٩٩٨ إلى تموز/يوليه ١٩٩٩.
    El presente informe, que abarca el período comprendido entre 1998 y 2002, se refiere al cumplimiento de la Convención y a la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Pekín y Pekín + 5. UN ويتعلق هذا التقرير بتنفيذ الاتفاقية وتنفيذ منهاج عمل وإعلان بيجين وبيجين + 5 ويغطي الفترة من عام 1998 إلى عام 2002.
    relativo al período comprendido entre el 1º de enero de 2007 y el 30 de junio de 2008 UN ويغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    El 2 de junio, nueve organismos de las Naciones Unidas hicieron público el Llamamiento interinstitucional unificado revisado de las Naciones Unidas para la ex Yugoslavia, que abarcaba el período comprendido entre enero y diciembre de 1995, por un total de 470 millones de dólares de los EE.UU. para actividades de carácter humanitario. UN ٤٦ - وفي ٢ حزيران/يونيه اشتركت ٩ من وكالات اﻷمم المتحدة في إصدار نداء اﻷمم المتحدة المنقح الموحد المشترك بين الوكالات من أجل يوغوسلافيا السابقة، ويغطي الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، من أجل جمع مبلغ مجموعه ٤٧٠ مليون دولار ﻷغراض العمليات اﻹنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus