"ويغطي هذا التقرير التطورات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el presente informe abarca los acontecimientos
        
    • el informe abarca los acontecimientos
        
    • el presente informe trata los acontecimientos
        
    • el presente informe examina los acontecimientos
        
    • presente informe se refiere a los acontecimientos
        
    • el presente informe abarca las novedades
        
    el presente informe abarca los acontecimientos pertinentes que se han registrado en el período desde la presentación del último informe del Secretario General sobre la cuestión. UN ويغطي هذا التقرير التطورات ذات الصلة التي حدثت منذ التقرير الأخير للأمين العام في هذا الشأن.
    el presente informe abarca los acontecimientos ocurridos desde esa fecha. UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي حدثت منذ ذلك التاريخ.
    3. el presente informe abarca los acontecimientos en Guinea-Bissau desde el 29 de septiembre de 1999, incluidos los preparativos y la realización de las elecciones de 28 de noviembre. UN ٣ - ويغطي هذا التقرير التطورات التي حدثت في غينيا - بيساو منذ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، بما في ذلك عمليات التحضير لانتخابات ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر وإجراء تلك الانتخابات.
    el informe abarca los acontecimientos ocurridos desde el 1° de julio de 1999 hasta el 30 de junio de 2000. UN ويغطي هذا التقرير التطورات الحاصلة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    el presente informe trata los acontecimientos principales sucedidos desde mi informe de 23 de noviembre de 2010 (S/2010/600). UN ويغطي هذا التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقريري المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (S/2010/600).
    2. el presente informe examina los acontecimientos relacionados con los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados durante el período comprendido entre julio y diciembre de 2009. UN 2- ويغطي هذا التقرير التطورات المتصلة بحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2009.
    El presente informe se refiere a los acontecimientos ocurridos durante el período comprendido entre principios de julio y fines de septiembre de 1996 en las esferas que se indican a continuación. UN ٢ - ويغطي هذا التقرير التطورات التي استجدت في المجالات المبينة أدناه خلال الفترة الممتدة من بداية تموز/يوليه إلى نهاية أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    el presente informe abarca los acontecimientos ocurridos a partir de mi informe anterior al Consejo de Seguridad, de fecha 12 de agosto de 1999 (S/1999/875). Español UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي حدثت منذ إعداد تقريري السابق إلى مجلس اﻷمن، المؤرخ ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٩ )S/1999/875(.
    el presente informe abarca los acontecimientos ocurridos desde la presentación de mi último informe sobre la MONUP, de 10 de octubre de 2000 (S/2000/976). UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي جدت منذ آخر تقرير لي عن البعثة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000 (S/2000/976).
    el presente informe abarca los acontecimientos producidos desde que presenté mi anterior informe al Consejo, con fecha 22 de mayo de 2000 (S/2000/461). UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي جدت منذ تقريري السابق إلى المجلس، المؤرخ 22 أيار/مايو 2000 (S/2000/461).
    el presente informe abarca los acontecimientos ocurridos desde la presentación de mi último informe sobre la MONUP, de 3 de julio de 2000 (S/2000/647). UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي جدت منذ آخر تقرير لي عن البعثة في 3 تموز/يوليه 2000 (S/2000/647).
    el presente informe abarca los acontecimientos que se han producido desde que presenté mi anterior informe al Consejo, de fecha 20 de febrero de 2001 (S/2001/148). UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي وقعت منذ تقريري السابق إلى المجلس، المؤرخ 20 شباط/فبراير 2001 (S/2001/148).
    el presente informe abarca los acontecimientos que se han producido desde que presenté mi anterior informe al Consejo, de fecha 24 de abril de 2001 (S/2001/398). UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي وقعت منذ تقريري السابق إلى المجلس، المؤرخ 24 نيسان/ أبريل 2001 (S/2001/398).
    el presente informe abarca los acontecimientos ocurridos desde la presentación de mi informe anterior al Consejo, de fecha 23 de mayo de 2003 (S/2003/565). UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي حدثت منذ تقديم تقريري السابق المؤرخ 23 أيار/مايو 2003 S/2003/565)).
    el presente informe abarca los acontecimientos relativos a mi misión de buenos oficios en Chipre durante el período comprendido entre el 10 de mayo de 2009 y el 25 de noviembre de 2009. UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي استجدت خلال الفترة من 10 أيار/مايو 2009 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في إطار بعثة المساعي الحميدة التي أقوم بها في قبرص.
    el informe abarca los acontecimientos ocurridos desde el 1° de julio de 1999 hasta el 30 de junio de 2000. UN ويغطي هذا التقرير التطورات الحاصلة في الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    el informe abarca los acontecimientos ocurridos en el período comprendido entre fines de septiembre y comienzos de diciembre de 1996 en las esferas que se indican a continuación. UN ٢ - ويغطي هذا التقرير التطورات التي استجدت في المجالات المبينة أدناه خلال الفترة الممتدة من نهاية أيلول/سبتمبر إلى بداية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    el informe abarca los acontecimientos relativos a la cuestión de Palestina, el proceso de paz y las actividades del Comité, desde que se presentó el informe del año pasado, hasta el 9 de octubre de 2003. UN ويغطي هذا التقرير التطورات الحاصلة لغاية 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 فيما يتصل بقضية فلسطين، وعملية السلام، والأنشطة التي قامت بها اللجنة منذ تقرير العام الماضي.
    el presente informe trata los acontecimientos principales sucedidos desde el informe del Secretario General de 20 de mayo de 2010 (S/2010/245) y ofrece información actualizada sobre el proceso electoral desde el informe de mitad de período. UN ويغطي هذا التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقرير الأمين العام المؤرخ 20 أيار/مايو 2010 (S/2010/245)، ويقدم آخر ما استجد في التطورات الانتخابية منذ تقرير منتصف المدة.
    2. el presente informe examina los acontecimientos relacionados con los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados durante el período comprendido entre julio y diciembre de 2009. UN 2- ويغطي هذا التقرير التطورات المتصلة بحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2009.
    El presente informe se refiere a los acontecimientos ocurridos desde mi último informe sobre la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana (MINURCA), de fecha 21 de agosto de 1998 (S/1998/783 y Add.1). UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي طرأت منذ تقريري اﻷخير عــن بعثــة اﻷمم المتحــدة في جمهورية أفريقيــا الوسطى، المؤرخ ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٨ S/1998/783) و .(Add.1
    el presente informe abarca las novedades que se registraron, en el período comprendido entre comienzos de marzo y fines de junio de 1996, en las esferas que se indican a continuación. UN ٢ - ويغطي هذا التقرير التطورات التي استجدت في المجالات المبينة أدناه خلال الفترة الممتدة من آذار/مارس إلى نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus