en el cuadro 6 se desglosan también las estimaciones propuestas entre la sede y las oficinas exteriores. | UN | ويقدم الجدول ٦ أيضا تحليلا للتقديرات المقترحة مبينا ما يخص منها المقر وما يخص المكاتب الميدانية. |
en el cuadro 8 figura un resumen de la cuenta del Fondo de Medidas Especiales para los Países menos Adelantados para 1992. | UN | ويقدم الجدول ٨ أدناه ملخصا لحساب صندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا لعام ١٩٩٢. |
en el cuadro 3 del informe del Secretario General se ofrecen detalles sobre las economías netas previstas. | UN | ويقدم الجدول ٣ من تقرير اﻷمين العام تفاصيل عن صافي الوفورات المتوقعة. |
en el cuadro siguiente se ofrece un desglose detallado en millones de dólares de los Estados Unidos: | UN | ويقدم الجدول التالي توزيعا مفصلا لهذه اﻷرقام بملايين دولارات الولايات المتحدة. |
en el cuadro 13 figuran estimaciones sobre las mujeres pobres de las zonas rurales a mediados del decenio de 1980, utilizándose datos del cuadro 2 relativos a unidades familiares encabezadas por mujeres. | UN | ويقدم الجدول ١٣ تقديرات لعدد النساء الريفيات اللواتي يعشن في فقر في منتصف عقد الثمانينات، مستعملا بيانات الجدول ٢ فضلا عن بيانات تتعلق باﻷسر التي أربابها نساء. |
en el cuadro 12 se presenta información numérica sobre esos tres indicadores de la mortalidad. | UN | ويقدم الجدول ١٢ معلومات رقمية عــن هــذه المؤشرات الثلاث لمعدل الوفيات. |
en el cuadro 12 se presenta información numérica sobre esos tres indicadores de la mortalidad. | UN | ويقدم الجدول ١٢ معلومات رقمية عن هذه المؤشرات الثلاث لمعدل الوفيات. |
en el cuadro 6 figura un resumen de las reglamentaciones ambientales aplicables a la minería y la elaboración de metales en Chile. | UN | ويقدم الجدول ٦ موجزا لﻷنظمة البيئية المطبقة في مجال التعدين وتجهيز الفلزات في شيلي. |
en el cuadro 5 figura un resumen del análisis de la toxicomanía por sexo. | UN | ويقدم الجدول ٥ موجزا لتحليل إساءة استعمال المخدرات حسب الجنس. |
en el cuadro 2 infra figura un resumen de las contribuciones que se recibieron durante el año por valor de 100.000 dólares como mínimo. | UN | ويقدم الجدول ٢ أدناه موجزا لتبرعات يبلغ حجمها ٠٠٠ ١٠٠ دولار أمريكي أو يزيد تم استلامها أثناء السنة. |
en el cuadro II se ofrece un panorama general de los diversos mecanismos de seguimiento existentes para las seis conferencias seleccionadas. | UN | ويقدم الجدول الثاني لمحة عامة عن مختلف آليات المتابعة القائمة للمؤتمرات المختارة الستة. |
en el cuadro 3 del informe se proporciona información detallada sobre los tipos de cambio operacionales mensuales de todos los lugares de destino correspondientes a 1996. | UN | ويقدم الجدول ٣ من التقرير معلومات مفصلة عن أسعار الصرف الشهرية المعمول بها في عام ١٩٩٦ بالنسبة لجميع مراكز العمل. |
en el cuadro 4 se muestran los costos de producción y los precios de venta del biodiesel. | UN | ويقدم الجدول ٤ تكاليف إنتاج الديزل اﻹحيائي وأسعار بيعه. |
en el cuadro 8 se proporciona una lista de los principales países y territorios que abastecen de combustible para buques al mercado internacional. | UN | ويقدم الجدول ٨ قائمة بالبلدان واﻷقاليم الرئيسية التي تورد أنواع الوقود البحري الدولي. |
en el cuadro 8 de la adición 1 se proporciona información detallada sobre los gastos de apoyo reembolsados en 1996 a esos organismos. | UN | ويقدم الجدول ٨ بالاضافة ١ معلومات تفصيلية عن تكاليف الدعم المسددة في عام ١٩٩٦ لتلك الوكالات. |
en el cuadro 1 figura un resumen del rendimiento de los ingresos y de las proyecciones. | UN | ويقدم الجدول ١ لمحة عامة عن أداء وإسقاطات اﻹيرادات. |
en el cuadro 3 se proporciona información relativa a los arreglos sobre el personal de la UNOPS. | UN | ويقدم الجدول ٣ تفاصيل ترتيبات التوظيف في المكتب. |
en el cuadro I se indican los gastos, en cifras brutas, desglosados por unidades de organización dentro de cada sector de consignaciones. | UN | ويقدم الجدول ١ التكاليف اﻹجمالية حسب الوحدات التنظيمية في إطار بند الاعتماد. شغل الوظائف |
en el cuadro 5, este monto se desglosa por objeto de gastos. | UN | ويقدم الجدول ٥ توزيعا لهذا الرقم حسب غرض اﻹنفاق. |
en el cuadro que se presenta en el anexo se resumen los ajustes mencionados. | UN | ويقدم الجدول الوارد في المرفق استعراضا عاما لهذه التعديلات. |
el cuadro que figura a continuación ofrece un ejemplo de las demoras de las organizaciones participantes en la presentación de comentarios durante el período comprendido entre 1993 y 1995. | UN | ويقدم الجدول التالي مثالا لحالات التأخير في تقديم التعليقات من جانب المنظمات المشاركة بين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٥. |
el cuadro presenta cuatro elementos que muestran las reducciones netas de los insumos, una descripción de las medidas adoptadas y la repercusión en el volumen de productos y las medidas del desempeño, cuando proceda. | UN | ويقدم الجدول العناصر الأربعة التي تظهر صافي التخفيضات في المدخلات، ووصف التدابير المتخذة وتأثيرها على حجم النواتج ومقاييس الأداء، حسب الاقتضاء. |
El cuadro 2 ofrece un panorama de los proyectos previstos de la UNCTAD o que actualmente se están ejecutando. | UN | ويقدم الجدول 2 استعراضا عاما لحالة مشاريع الأونكتاد التي يجري تنفيذها حاليا أو التي يتوخى تنفيذها. |
En el siguiente cuadro se resumen los datos correspondientes a 1996 y las proyecciones para los años 2001 y 2006: | UN | ويقدم الجدول التالي موجزا لبيانات عام ١٩٩٦، والبيانات المسقطة لعامي ٢٠٠١ و ٢٠٠٦: |