en la sección IV se presenta información sobre la práctica seguida por el Secretario General en casos de presunta conducta delictiva. | UN | ويقدم الفرع الرابع معلومات عن الممارسات التي يتبعها الأمين العام في الحالات التي قد تنطوي على سلوك جنائي. |
- en la sección IV se presenta el estado de la reserva operacional; | UN | - ويقدم الفرع الرابع معلومات عن حالة احتياطي رأس المال المتداول. |
en la sección IV se presentan las repercusiones de la creación de ese puesto y recomendaciones para su examen por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | ويقدم الفرع الرابع آثار إنشاء مثل هذا المنصب وتوصيات لتنظر فيها لجنة وضع المرأة. |
en la sección IV se presenta un esbozo del programa de aplicación de las recomendaciones revisadas. | UN | ويقدم الفرع الرابع مخططا لبرنامج تنفيذ التوصيات المنقحة. |
la sección IV contiene un estudio de las directrices relativas a cuestiones de aplicación. | UN | ويقدم الفرع الرابع مناقشة بشأن التوجيهات فيما يتعلق بمسائل التنفيذ. |
en la sección IV se proporciona información sobre talleres y cursos de capacitación relativos a la lucha contra los delitos vinculados al terrorismo internacional. | UN | ويقدم الفرع الرابع معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي. |
en la sección IV del presente informe se incluye un análisis exhaustivo de los avances logrados en el fortalecimiento de esos tres mecanismos de coordinación y los desafíos que supone ese proceso. | UN | ويقدم الفرع الرابع من هذا التقرير تحليلا معمقا للتقدم المحرز والتحديات في مجال تعزيز آليات التنسيق الثلاث هذه. |
en la sección IV figuran las conclusiones y recomendaciones al respecto que el Relator Especial formula en beneficio de diversos agentes. | UN | ويقدم الفرع الرابع استنتاجاته وتوصياته إلى مختلف الجهات الفاعلة في هذا الصدد. |
en la sección IV se presenta una propuesta para impulsar el programa de investigación del Marco Central del SCAE. | UN | ويقدم الفرع الرابع مقترحا من أجل النهوض بخطة البحوث بشأن الإطار المركزي للنظام. |
c) en la sección IV se presenta el estado de la reserva operacional. | UN | (ج) ويقدم الفرع الرابع معلومات عن حالة احتياطي رأس المال المتداول. |
en la sección IV del informe se presentan las propuestas para la actualización del sistema de asignación de recursos, que incluyen definiciones simplificadas y una clasificación revisada de las categorías de países. | UN | ويقدم الفرع الرابع من التقرير الاقتراحات المتعلقة باستكمال نظام تخصيص الموارد بما في ذلك استخدام تعاريف مبسطة وتصنيف منقح للمجموعات القطرية. |
en la sección IV figura una lista de las recomendaciones de la OSSI que tienen consecuencias financieras en cuanto a los gastos que pueden evitarse, la recuperación de sobrepagos, posibles aumentos de la eficiencia y otras mejoras. | UN | ويقدم الفرع الرابع قائمة لتوصيات المكتب التي تترتب عليها آثار مالية فيما يتعلق بتفادي التكاليف، واسترداد المدفوعات الزائدة، والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة، وغير ذلك من التحسينات. |
en la sección IV figura una lista de las recomendaciones de la OSSI que tienen consecuencias financieras en cuanto a los gastos que pueden evitarse, la recuperación de sobrepagos, posibles aumentos de la eficiencia y otras mejoras. | UN | ويقدم الفرع الرابع قائمة لتوصيات المكتب التي تترتب عليها آثار مالية فيما يتعلق بتفادي التكاليف، واسترداد المدفوعات الزائدة، والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة، وغير ذلك من التحسينات. |
en la sección IV se consignan las conclusiones y recomendaciones de las principales evaluaciones realizadas en las regiones y por la Oficina de Evaluación el año pasado. | UN | ويقدم الفرع الرابع استنتاجات وتوصيات التقييمات الرئيسية التي أُعدت في المناطق والتي قام بإعدادها مكتب التقييم أثناء العام الماضي. |
en la sección IV se presenta un resumen de los avances, algunos logros y desafíos clave durante el período 2008-2010. | UN | ويقدم الفرع الرابع موجزا للتقدم المحرز، وإنجازات منتقاة والتحديات الرئيسية خلال الفترة 2008-2010. |
en la sección IV se incluye una reseña de los principales logros de la Escuela Superior durante el período que se examina en lo que respecta al número de beneficiarios y su cartera de capacitación, recursos y credibilidad en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويقدم الفرع الرابع لمحة عامة عن الإنجازات الرئيسية التي حققتها الكلية خلال السنتين قيد الاستعراض من حيث عدد المستفيدين، وحافظة التدريب، والموارد، وما تحظى به من مصداقية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
en la sección IV de la presente nota figura información sobre asuntos que la Secretaría desearía señalar a la atención de las Partes. | UN | 2 - ويقدم الفرع الرابع من هذه المذكرة معلومات عن مسائل تودُّ الأمانة أن تسترعي إليها انتباه الأطراف. |
en la sección IV se resumen las respuestas de los países en desarrollo seleccionados al cuestionario sobre sus preparativos para la etapa de peticiones y ofertas de las negociaciones sobre el AGCS. | UN | ويقدم الفرع الرابع موجزاً للردود التي وردت من بلدان نامية مختارة على استبيان بشأن الأعمال التحضيرية التي قامت بها لتحديد مرحلة طلب وعرض إجراء المفاوضات المتعلقة بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. |
en la sección IV se presenta la propuesta de aplicar un modelo regional de comunicación estratégica con un reajuste de la red de centros de información de las Naciones Unidas, teniendo en cuenta las actuales realidades financieras, políticas y geográficas. | UN | ويقدم الفرع الرابع مقترحا يتعلق بتنفيذ نموذج إقليمي لاستراتيجية الاتصالات مصحوبا بإعادة تنظيم لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، مع أخذ الظروف الواقعية في النواحي المالية والسياسية والجغرافية في الاعتبار. |
La sección III contiene información adicional sobre la serie de sesiones de alto nivel de la reunión conjunta y en la sección IV se presenta una actualización sobre los asuntos que la Secretaría desearía señalar a la atención de las Partes. | UN | 2 - ويحتوي الفرع ثالثاً على معلومات إضافية عن الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع المشترك، ويقدم الفرع الرابع تحديثا للمعلومات عن الأمور التي تود الأمانة أن توجه إليها انتباه الأطراف. |
la sección IV contiene información actualizada sobre la situación en que se encuentra la aplicación del SCN. | UN | ويقدم الفرع الرابع معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ نظام الحسابات القومية. |