en la presente sección y en la sección IV, relativa a los recursos y la financiación, se ofrece un panorama general de la cuestión. | UN | ويقدم هذا الفرع والفرع الرابع بشأن الموارد والتمويل نظرة عامة في هذا الشأن. |
en la presente sección se incluye una lista de las posibles esferas para la cooperación futura. | UN | ويقدم هذا الفرع قائمة بمجالات التعاون المحتملة في المستقبل. |
en la presente sección se presenta una breve relación de los mecanismos existentes. | UN | ويقدم هذا الفرع سردا موجزا لهذه الآليات الموجودة. |
en esta sección se presenta la reseña de las respuestas comunicadas. | UN | ويقدم هذا الفرع سردا موجزا لما ورد من ردود. |
en esta sección se presenta también un panorama general de los factores que se tendrán en cuenta para distribuir los recursos a los diferentes países dentro de categorías específicas. | UN | ويقدم هذا الفرع أيضا لمحة عن العوامل التي ستوضع في الاعتبار عند توزيع الموارد على فرادى البلدان في مجموعات محددة. |
en la presente sección se resumen las observaciones preliminares formuladas por el Grupo de Trabajo al finalizar cada visita. | UN | ويقدم هذا الفرع استعراضا للملاحظات الأولية التي أبداها الفريق العامل لدى انتهاء كل زيارة من هذه الزيارات. |
en la presente sección se ofrece información sobre algunas de esas actividades. | UN | ويقدم هذا الفرع معلومات عن بعض تلك الأنشطة. |
en la presente sección se hace una evaluación de esos importantes mecanismos de gobernanza de los recursos naturales. A. Evaluación del sector del diamante | UN | ويقدم هذا الفرع من التقرير تقييما لهذه الآليات المهمة من آليات حوكمة الموارد الطبيعية. |
en la presente sección figura un resumen de las principales novedades por esfera temática. | UN | ويقدم هذا الفرع موجزا للتطورات الرئيسية حسب المجال المواضيعي. |
en la presente sección se informa sobre la ejecución del programa de trabajo del Comité, incluido el acceso a los datos restringidos de sus miembros. | UN | ويقدم هذا الفرع معلومات عن تنفيذ برنامج عمل اللجنة، بما في ذلك الوصول إلى البيانات الحصرية لأعضاء اللجنة. |
en la presente sección se exponen algunos cambios que se observan en las políticas de CTI de los países en desarrollo. | UN | ويقدم هذا الفرع بعض التغييرات التي يمكن ملاحظتها في السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في البلدان النامية. |
en la presente sección figura: i) una descripción de las disposiciones que en materia de transparencia figuran en el Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio negociado en la Ronda Uruguay que podría sentar las bases para una mayor transparencia a nivel internacional; ii) ejemplos de iniciativas pertinentes en el contexto de programas concretos de ecoetiquetado. | UN | ويقدم هذا الفرع `١` وصفا لﻷحكام المتعلقة بالشفافية في الاتفاق الخاص بالحواجز التقنية أمام التجارة والذي تم التفاوض بشأنه في جولة أوروغواي، وهي أحكام يمكن أن تشكل أساسا لزيادة الشفافية على الصعيد الدولي؛ و`٢` أمثلة على المبادرات ذات الصلة في سياق برامج مختلفة لوضع العلامات الايكولوجية. |
en la presente sección se dan ejemplos de ambos contextos. | UN | ويقدم هذا الفرع أمثلة من كلا اﻹطارين. |
en la presente sección se ofrece un resumen de esas actividades. | UN | ويقدم هذا الفرع موجزا لهذه اﻷنشطة. |
en la presente sección se presentan datos adicionales sobre la región y se comparan con los correspondientes a otros países en desarrollo sobre los que se dispone de información, y se relacionan los beneficios y el ahorro con la distribución del ingreso. | UN | ويقدم هذا الفرع أدلة إضافية من المنطقة ويقارنها ببلدان نامية أخرى توجد بشأنها بيانات، ويقيم الصلة بين اﻷرباح والمدخرات من ناحية وتوزيع الدخل من الناحية اﻷخرى. |
en esta sección se analizan en primer lugar las actividades en los mares regionales, seguidas de las medidas adoptadas en otros foros regionales, por orden alfabético. | UN | ويقدم هذا الفرع أولا الأنشطة في البحار الإقليمية، تليها التطورات الحاصلة في منتديات إقليمية أخرى حسب الترتيب الأبجدي. |
en esta sección figuran ejemplos de cómo diversos departamentos, fondos y programas trabajan en el ámbito de la promoción de la gobernanza y la democracia. | UN | ويقدم هذا الفرع من التقرير أمثلة عن عمل مختلف الإدارات والصناديق والبرامج في مجال تعزيز الحكم الرشيد والديمقراطية. |
en esta sección se presenta un resumen de la labor realizada por el sistema de las Naciones Unidas en las principales esferas prioritarias establecidas en mi informe sobre el examen. | UN | ويقدم هذا الفرع عرضا لتنفيذ منظومة الأمم المتحدة للمسائل الرئيسية ذات الأولوية التي حُددت في تقريري الاستعراضي. |
en esta sección se presenta un breve resumen de los avances y se destacan algunos logros. | UN | ويقدم هذا الفرع موجزاً مختصراً للتقدم المحرز ويُبرز إنجازات منتقاة. |
en esta sección se resumen las actividades relacionadas con la EIC que no se mencionan específicamente en la decisión. | UN | ويقدم هذا الفرع ملخصات الأنشطة التي اضطلع بها في إطار هذه الاستراتيجية والتي لا يرد ذكرها واحدة واحدة في ذلك المقرر. |
en esta sección se ofrece un breve resumen de los elementos fundamentales de la encuesta. | UN | 39 - ويقدم هذا الفرع موجزا مختصرا للعناصر الرئيسية للاستقصاء. |
en esta sección se presentan las conclusiones y recomendaciones del Grupo. | UN | 125 - ويقدم هذا الفرع نتائج وتوصيات الفريق. |