"ويقوم الصندوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Fondo
        
    • el FNUAP
        
    • el UNFPA
        
    • el UNIFEM
        
    • la Caja
        
    • el objeto del fondo es
        
    • el FIDA
        
    • el FNUDC
        
    • Fondo está
        
    el Fondo está analizando las discrepancias en los informes correspondientes a 2009. UN ويقوم الصندوق بدراسة أوجه التضارب الموجودة في تقارير عام 2009.
    el Fondo aprovechará este tipo de relación para hacerla extensiva a otras esferas de colaboración. UN ويقوم الصندوق بتعزيز هذه العلاقة وتوسيعها لتشمل مجالات تعاون اخرى.
    el FNUAP está igualmente revisando sus propios procedimientos de programación y formulación de proyectos a fin de simplificar y armonizar aún más dichos procedimientos. UN ويقوم الصندوق أيضا بمراجعة إجراءاته في مجال البرمجة والمشاريع توخيا للمزيد من تبسيط ومواءمة تلك اﻹجراءات.
    el UNFPA ejecuta sus programas de respuesta humanitaria en estrecha colaboración con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCHA). UN ويقوم الصندوق بتنفيذ برامجه للاستجابة الإنسانية بالتنسيق الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    el UNIFEM está examinando también el grado en que los gobiernos han cumplido con los compromisos que contrajeron en relación con la Plataforma de Acción de la Conferencia de Beijing; UN ويقوم الصندوق أيضا بدراسة المدى الذي بلغته الحكومات في متابعتها للالتزامات التي قطعتها على نفسها في منهاج عمل بيجين؛
    la Caja está adoptando medidas correctivas teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas. UN ويقوم الصندوق باتخاذ إجراءات تصحيحية على أساس التوصيات المقدمة.
    el Fondo asignará responsabilidades administrativas a las oficinas nacionales y examinará la posibilidad de elaborar directrices para los acuerdos de servicios especiales, incluida la contratación descentralizada de consultores internacionales. UN ويقوم الصندوق بنقل سلطات إدارية إلى المكاتب القطرية وسيستعرض إمكانية وضع مبادئ توجيهية لاستخدام اتفاقات الخدمة الخاصة، بما في ذلك التعيين اللامركزي للخبراء الاستشاريين الدوليين.
    el Fondo aprovechará este tipo de relación para hacerla extensiva a otras esferas de colaboración. UN ويقوم الصندوق بالبناء على قاعدة هذه العلاقة وتوسيعها لتشمل مجالات تعاون أخرى.
    el Fondo fiduciario para el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África financia actividades que impulsan el fomento de la confianza y la cooperación en la región. UN ويقوم الصندوق الاستئماني للمركز اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا بتمويل أنشطة تعزز بناء الثقة والتعاون في المنطقة.
    Actualmente, el Fondo presta apoyo a diversos proyectos en más de 20 países que se encuentran en situaciones de conflicto o posteriores a los conflictos. UN ويقوم الصندوق في الوقت الراهن بدعم مشاريع فيما يزيد عن ٢٠ بلدا من البلدان التي تكتنفها حالة نزاع أو حالة لاحقة لها.
    , administrado por la Junta de Readiestramiento de Trabajadores. En lo esencial, el Fondo financia un plan de readiestramiento para los trabajadores afectados por la reestructuración económica. UN ويقوم الصندوق بالأساس بتمويل برنامج لإعادة تدريب العاملين المتضررين نتيجة إعادة هيكلة الاقتصاد.
    Con el Fondo se financia la ejecución del presupuesto ordinario en espera de recibir las contribuciones señaladas. UN ويقوم الصندوق بتمويل تنفيذ الميزانية العادية إلى حين تحصيل الاشتراكات المقررة.
    el FNUAP está revisando todos sus programas por países para armonizarlos mejor con los principios básicos del Programa de Acción. UN ويقوم الصندوق حاليا باستعراض جميع برامجه القطرية لجعلها أكثر اتساقا مع المبادئ اﻷساسية لبرنامج العمل.
    el FNUAP está ampliando su asociación con las organizaciones no gubernamentales, entre otras con organizaciones de mujeres y grupos de jóvenes. UN ويقوم الصندوق بتوسيع نطاق شراكته مع المنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات النسائية وتجمعات الشباب.
    el FNUAP está incorporando este enfoque en todos sus programas de asistencia a nivel nacional. UN ويقوم الصندوق حاليا بإدراج هذا النهج في جميع برامج المساعدة التي يقدمها على الصعيد الوطني.
    el UNFPA ha iniciado el proceso de contratación de un oficial encargado de la seguridad para la planificación institucional de los recursos, quien supervisará el proceso. UN ويقوم الصندوق بتعيين موظف أمن لنظام تخطيط موارد المشاريع ليشرف على هذه العملية.
    el UNFPA también está explorando la posibilidad de establecer relaciones de cooperación con la UNESCO. UN ويقوم الصندوق كذلك بدراسة سبل التعاون مع اليونسكو.
    el UNIFEM y mucho otros socios están apoyando iniciativas amplias que promueven el cambio a nivel nacional y local. UN ويقوم الصندوق والعديد من الشركاء الآخرين بدعم مبادرات واسعة النطاق تساهم في إحداث تغيير على الصعيدين الوطني والمحلي.
    el UNIFEM está subsanando este problema mediante reasignaciones en el presente presupuesto. UN ويقوم الصندوق بتصحيح ذلك عن طريق إعادة توزيع التكاليف في هذه الميزانية.
    la Caja prepara sus propios estados financieros, que consisten en datos obtenidos de tres principales esferas. UN ويقوم الصندوق بإعداد بياناته المالية التي تضم بيانات مجمعة من ثلاثة مجالات رئيسية.
    el objeto del fondo es prestar apoyo financiero a los trabajos de la secretaría del Convenio. UN ويقوم الصندوق بتقديم الدعم المالي لأعمال أمانة الاتفاقية.
    el FIDA ha incorporado el aspecto del secuestro de carbono en algunos de sus programas recientemente formulados lo que le permitirá adquirir experiencia en esta esfera. UN ويقوم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بدمج بُعد تنحية الكربون في بعض برامجه المصممة حديثاً ومن ثم فهو يكتسب خبرة في هذا المجال.
    Todos los activos de gestión y de proyectos que controla el FNUDC están capitalizados por el FNUDC. UN ويقوم الصندوق برسملة جميع الأصول الإدارية وأصول المشاريع التي يتحكم فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus