"ويكمن التحدي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el reto
        
    • el desafío
        
    • el problema
        
    • reto es
        
    • la dificultad radica
        
    • desafío es
        
    • la dificultad estriba
        
    • desafío consiste
        
    • la dificultad consiste
        
    • dificultad reside
        
    • dificultad residía
        
    el reto para las Naciones Unidas es garantizar que la paz y la seguridad de que han gozado muchos Estados Miembros las compartan todos. UN ويكمن التحدي الذي يواجه الأمم المتحدة في ضمان مشاركة الجميع في السلم والأمن اللذين نعمت بهما كثير من الدول الأعضاء.
    el reto consiste en facilitar la libertad de circulación al tiempo que se reduce el consumo de combustibles fósiles. UN ويكمن التحدي في السماح بحرية الحركة في الوقت الذي يجري فيه تقليص استهلاك أنواع الوقود الأحفوري.
    Ahora el desafío es construir sobre esa plataforma y hacer realidad la promesa de paz. UN ويكمن التحدي الآن في البناء على ذلك الأساس وتحويل وعد السلام إلى واقع.
    el problema consiste en aprovechar las oportunidades para aumentar los ingresos y el empleo a fin de promover un desarrollo equitativo y la igualdad de género. UN ويكمن التحدي في اقتناص الفرص لزيادة الدخل والعمالة تعزيزا للتنمية العادلة والمساواة بين الجنسين.
    el reto es garantizar que esas medidas se apliquen y sean permanentes. UN ويكمن التحدي في التأكد من تنفيذ تلك التدابير وجعلها دائمة.
    la dificultad radica en combinarla con un sistema igualmente eficaz de controles de la calidad de los productos. UN ويكمن التحدي في إقرانها بنظام على نفس القدر من الفعالية لضوابط الجودة بالنسبة للأهداف القابلة للتحقيق.
    el reto en ese esfuerzo es mantener un equilibrio delicado para avanzar sin poner en peligro los logros ya obtenidos. UN ويكمن التحدي في هذا الجهد في الحفاظ على توازن دقيق حتى تحرز تقدما دون أن تعرض للخطر الانجازات التي تحققت بالفعل.
    el reto es motivar a la acción, en todos los planos y a todos los interesados. UN ويكمن التحدي في التحفيز على جميع المستويات، ومن جانب جميع المعنيين.
    el reto con que se enfrentan tanto los países en desarrollo como los desarrollados es adoptar políticas nacionales eficaces a este respecto. UN ويكمن التحدي الذي يواجه البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء في اﻷخذ بسياسات وطنية فعالة في هذا الصدد.
    el reto con que se enfrentan tanto los países en desarrollo como los desarrollados es adoptar políticas nacionales eficaces a este respecto. UN ويكمن التحدي الذي يواجه البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء في اﻷخذ بسياسات وطنية فعالة في هذا الصدد.
    el desafío para las Naciones Unidas estriba en su capacidad de comunicar y convencer. UN ويكمن التحدي الذي تواجهه اﻷمم المتحدة في قدراتها على الاتصال واﻹقناع.
    el desafío para esos Estados y sus asociados es determinar y abordar los problemas que han obstaculizado la ejecución del Programa. UN ويكمن التحدي الذي يواجه تلك الدول وشركاءها في تحديد ومعالجة المعوقات التي حالت دون تنفيذه.
    el desafío consiste en establecer mecanismos conjuntos de planificación y coordinación sobre el terreno y en la Sede que reflejen ese entendimiento. UN ويكمن التحدي في إقامة آليات مشتركة للتخطيط والتنسيق في الميدان وفي المقر تعكس هذا المفهوم.
    el problema es utilizar esos productos eficientemente. UN ويكمن التحدي في استخدام هذه المواد بفعالية.
    el problema reside en realizar intervenciones comprobadamente eficaces de acuerdo con las circunstancias de cada país. UN ويكمن التحدي في تنفيذ العمليات التي ثبتت فعاليتها على الصعيد القطري.
    la dificultad radica en lograr que se reconozca la importancia y el costo de la protección de la infancia. UN ويكمن التحدي في انتزاع الاعتراف بأهمية حماية الطفل وبالتكاليف التي تتطلبها حمايته.
    El principal desafío es convertir las promesas de adherirse a estos valores en acciones concretas a través de diversas iniciativas prácticas. UN ويكمن التحدي الرئيسي في ترجمة التعهدات بالتمسك بهذه القيم إلى عمل، من خلال مجموعة متنوعة من المبادرات العملية.
    la dificultad estriba en la coordinación de las normas estadísticas que se elaboran fuera de los mecanismos habituales de la Comisión. UN ويكمن التحدي في تنسيق المعايير الإحصائية التي يجري وضعها خارج نطاق آليات اللجنة العادية.
    la dificultad consiste en fijar precios que permitan encontrar un equilibrio socialmente aceptable entre los intereses de los inversores y los de los consumidores. UN ويكمن التحدي في تحديد أسعارٍ تحقق توازناً مقبولاً اجتماعياً بين مصالح المستثمرين ومصالح المستهلكين.
    La dificultad reside en aprovechar el potencial de estas empresas para conseguir ese propósito. UN ويكمن التحدي هنا في إمكانية الاستفادة من إمكانات الشركات عبر الوطنية لتحقيق هذا الغرض.
    La dificultad residía en cómo aprovechar al máximo esa capacidad. UN ويكمن التحدي حالياً في استغلال هذه القدرات الجديدة إلى أقصى حد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus