"ويكون رئيس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Jefe de
        
    • y el Presidente del
        
    • el magistrado que presida la
        
    • el jefe del
        
    • el presidente de
        
    el Jefe de los Observadores Militares rendiría cuentas al Secretario General. UN ويكون رئيس المراقبين العسكرين مسؤولا أمام اﻷمين العام.
    el Jefe de los Observadores rendiría cuentas al Secretario General. UN ويكون رئيس المراقبين العسكريين هذا مسؤولا أمام اﻷمين العام.
    el Jefe de cada conglomerado debe rendir cuentas al Director de la División. UN ويكون رئيس كل مجموعة من المجموعات مسؤولا أمام مدير الشعبة.
    Conforme al artículo 28 del Reglamento, el Presidente y el Vicepresidente del Tribunal son miembros natos de la Sala y el Presidente del Tribunal se desempeña como Presidente de la Sala. UN وعملا بالمادة 28 من القواعد، يكون رئيس المحكمة ونائبه عضوين في الدائرة بحكم منصبيهما، ويكون رئيس المحكمة هو رئيس الدائرة.
    el magistrado que presida la Sala de Apelaciones será a su vez Presidente del Tribunal Especial. UN ويكون رئيس دائرة الاستئناف هو رئيس المحكمة الخاصة.
    el jefe del Ministerio Público será el Fiscal General de la República, y le corresponde el ejercicio de la acción penal pública. UN ويكون رئيس هذا المكتب هو المدعي العام للجمهورية، ويعود له التصرف في الدعاوى الجزائية العامة.
    el Jefe de la División dependerá directamente del Director Ejecutivo. UN ويكون رئيس الشعبة مسؤولا أمام المدير التنفيذي مباشرة.
    el Jefe de Oficina rinde cuentas al Secretario Ejecutivo. UN ويكون رئيس المكتب مسؤولا أمام الأمين التنفيذي.
    el Jefe de la Dependencia del Sistema Penitenciario estará directamente subordinado al Representante Especial Adjunto Principal del Secretario General. UN ويكون رئيس وحدة السجون مسؤولا مباشرة أمام النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام.
    el Jefe de cada servicio o sección es responsable ante el Director de la División UN ويكون رئيس كل دائرة أو قسم مسؤولاً أمام مدير الشعبة
    el Jefe de cada Servicio o Sección depende del Director de la División. UN ويكون رئيس كل دائرة أو قسم مسؤولا أمام مدير الشعبة.
    el Jefe de la Misión, bajo la autoridad del Presidente en ejercicio, estará encargado de llevar a cabo las tareas de la OSCE en Bosnia y Herzegovina en las esferas de las elecciones y la vigilancia de los derechos humanos, y de facilitar la vigilancia de las medidas de control de armamentos y de fomento de la confianza y la seguridad; UN ويكون رئيس البعثة مسؤولا، تحت سلطة الرئيس الحالي للمنظمة، عن تنفيذ مهام المنظمة في البوسنة والهرسك في ميادين الانتخابات ورصد حقوق اﻹنسان وتيسير رصد الحد من اﻷسلحة وترتيبات بناء الثقة واﻷمن.
    La orientación en materia de políticas y los mandatos de los programas de la secretaría de la Convención dimanarían de la Conferencia de las Partes, y el Jefe de la secretaría rendiría cuentas a la Conferencia de las Partes con respecto a la ejecución de los programas. UN ويصدر مؤتمر اﻷطراف ما يتصل بأمانة الاتفاقية من توجيه يتعلق بالسياسات وولايات للبرامج، ويكون رئيس اﻷمانة مسؤولا عن تنفيذها أمام مؤتمر اﻷطراف.
    el Jefe de Administración se ocupa de la administración de la División y de la planificación estratégica de los servicios y el apoyo a todos los órganos del Tribunal. UN 99 - ويكون رئيس الشعبة مسؤولا عن إدارتها وعن التخطيط الاستراتيجي للخدمات والدعم لفائدة جميع أجهزة المحكمة.
    el Jefe de la Dependencia de Apoyo a la Coordinación en el Terreno, el Jefe de la Dependencia de Coordinación y Supervisión del Pacto para el Afganistán, el Jefe de las oficinas regionales y el Auditor Residente también dependen directamente del Representante Especial. UN ويكون رئيس وحدة تنسيق الدعم الميداني، ورئيس وحدة تنسيق ورصد اتفاق أفغانستان، ورئيس المكاتب الإقليمية ومراجع الحسابات المقيم مسؤولين أيضا مباشرة أمام الممثل الخاص.
    el Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana rinde cuentas a los Secretarios Generales Adjuntos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Asuntos Políticos. UN ويكون رئيس مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي مسؤولا أمام وكلاء الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام، والدعم الميداني والشؤون السياسية.
    el Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana rinde cuentas a los Secretarios Generales Adjuntos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y de Asuntos Políticos. UN ويكون رئيس مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي مسؤولا أمام وكلاء الأمين العام لإدارات عمليات حفظ السلام، والدعم الميداني، والشؤون السياسية.
    Conforme al artículo 28 del Reglamento, el Presidente y el Vicepresidente del Tribunal son miembros natos de la Sala y el Presidente del Tribunal se desempeña como Presidente de la Sala. UN وعملا بالمادة 28 من القواعد، يكون رئيس المحكمة ونائبه عضوين في الدائرة بحكم منصبيهما، ويكون رئيس المحكمة هو رئيس الدائرة.
    Conforme al artículo 28 del Reglamento, el Presidente y el Vicepresidente del Tribunal son miembros ex officio de la Sala, y el Presidente del Tribunal actúa como Presidente de la Sala. UN وعملا بالمادة 28 من اللائحـة، يكون رئيس المحكمة ونائبه عضوين في الدائرة بحكم منصبيهما، ويكون رئيس المحكمة هو رئيس الدائرة.
    el magistrado que presida la Sala de Apelaciones será a su vez Presidente del Tribunal Especial. UN ويكون رئيس دائرة الاستئناف هو نفسه رئيس المحكمة الخاصة.
    el magistrado que presida la Sala de Apelaciones será a su vez Presidente del Tribunal Especial. UN ويكون رئيس دائرة الاستئناف هو نفسه رئيس المحكمة الخاصة.
    el jefe del departamento de estadística del organismo anfitrión de la Oficina Mundial será miembro nato de la Junta. UN ويكون رئيس إدارة الإحصاء في الوكالة المضيفة للمكتب العالمي عضوا بحكم المنصب في المجلس التنفيذي.
    el presidente de la Junta es miembro nato del Comité Mixto UNESCO/UNICEF de Educación. UN ويكون رئيس المجلس عضوا في لجنة التربية المشتركة بحكم منصبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus