"ويمكن أن يشمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • podría incluir
        
    • puede incluir
        
    • podrían incluir
        
    • podría abarcar
        
    • podrá incluir la
        
    • pueden incluir
        
    • puede consistir en
        
    • puede abarcar
        
    • podrían referirse a
        
    • ello podría comprender
        
    • podía incluir
        
    • podrán incluir
        
    • puede comprender
        
    • incluiría
        
    • podía abarcar
        
    El repertorio podría incluir información proporcionada tanto por organizaciones internacionales como por los Estados. UN ويمكن أن يشمل المستودع معلومات مقدّمة من المنظمات الدولية وكذلك من الدول.
    El modelo, podría incluir por ejemplo, un índice normalizado y una lista de comprobación con aspectos clave para cada capítulo o sección; UN ويمكن أن يشمل النموذج، على سبيل المثال، جدولا موحدا للمحتويات وقائمة مرجعية تتضمن العناصر الرئيسية لكل فصل أو فرع؛
    Esa formación no es puramente general sino que puede incluir especialidades, tales como la preparación de presupuestos, la contabilidad y las técnicas de comercialización. UN ويمكن أن يشمل مثل هذا التدريب ليس فقط مجرد التعليم الرسمي وإنما أيضا مهارات في مجالات مثل الموازنة والمحاسبة والتسويق.
    Esto puede incluir la función de investigación propuesta por el Director General. UN ويمكن أن يشمل هذا وظيفة البحث التي اقترحها المدير العام.
    Los riesgos excepcionales podrían incluir, en su opinión, peligros tales como la contaminación atmosférica, que eran graduales pero podrían tener efectos acumulativos masivos. UN ويمكن أن يشمل أيضا، في رأيه، أخطارا خبيثة وقد تكون لها آثار تراكمية ضخمة كتلوث الهواء مثلا.
    El protocolo podría abarcar los aspectos emergentes del racismo. UN ويمكن أن يشمل هذا البروتوكول الاختياري أشكال العنصرية الناشئة.
    Ello podrá incluir la formulación de recomendaciones técnicas a la Parte para la elaboración de su nivel de referencia. UN ويمكن أن يشمل ذلك توصيات تقنية تقدم إلى الطرف بشأن تحديد مستواه المرجعي.
    Los viajes de salida de los residentes de Estonia pueden incluir visitas a varios países. UN ويمكن أن يشمل السفر الخارجي للمقيمين في إستونيا زيارات إلى عدد من البلدان.
    El sistema podría incluir información sobre cuestiones como: UN ويمكن أن يشمل هذا النظام معلومات ذات صلة عن بنود يذكر منها ما يلي:
    Este enfoque podría incluir un procedimiento adecuado para la comunicación y el examen de información, y UN ويمكن أن يشمل هذا النهج إجراءات ملائمة ﻹبلاغ المعلومات واستعراضها؛
    La evaluación de la etapa de ensayo podría incluir una evaluación de la contribución de la nota sobre la estrategia regional a la coordinación en el plano regional. UN ويمكن أن يشمل تقييم هذه المرحلة التجريبية تقييما ﻹسهام مذكرة الاستراتيجية اﻹقليمية في التنسيق على الصعيد اﻹقليمي.
    Esta actividad también podría incluir la elaboración de nuevas orientaciones para los organismos internacionales de productos básicos, con miras a aumentar su eficacia. UN ويمكن أن يشمل ذلك تحديد اتجاهات جديدة للهيئات السلعية الدولية من أجل زيادة فعاليتها.
    Esta tarea puede incluir la elaboración de estadísticas precisas sobre las minorías. UN ويمكن أن يشمل هذا الأمر إعداد إحصاءات دقيقة عن الأقليات.
    Ello puede incluir una presencia de asistencia internacional bajo un mandato de las Naciones Unidas si así se solicita. UN ويمكن أن يشمل ذلك الدعم وجود مساعدة دولية بموجب ولاية من الأمم المتحدة إن طُلب ذلك.
    Ello puede incluir una presencia de asistencia internacional bajo un mandato de las Naciones Unidas si así se solicita. UN ويمكن أن يشمل ذلك الدعم وجود مساعدة دولية بموجب ولاية من الأمم المتحدة إن طُلب ذلك.
    La interacción de los centros regionales con la sociedad civil podrían incluir entre otras: UN ويمكن أن يشمل التفاعل مع المجتمع المدني ما يلي:
    El papel de la Comisión de Estadística podría abarcar las siguientes esferas: UN ويمكن أن يشمل دور اللجنة الإحصائية المجالات التالية:
    Dicha cooperación podrá incluir la coordinación de las acciones y las comunicaciones internacionales de emergencia, así como el suministro de personal especializado, equipos y provisiones para responder a emergencias, expertos científicos y técnicos y asistencia humanitaria. UN ويمكن أن يشمل التعاون تنسيق الإجراءات والاتصالات الدولية في حالة الطوارئ، وإتاحة العاملين المُدربين في مجال الاستجابة لحالات الطوارئ، والمعدات والإمدادات اللازمة للاستجابة لهذه الحالات، والخبرة العلمية والتقنية، والمساعدة الإنسانية.
    En consecuencia, los miembros del equipo tendrán acceso pleno y sin trabas a todos los lugares pertinentes para la evaluación, que pueden incluir aldeas, campamentos militares y lugares de detención en esos campamentos o fuera de ellos. UN وبناء عليه، ستتوفر لأعضاء الفريق الفرصة الكاملة للوصول دون عراقيل إلى جميع الأماكن ذات الصلة بالتقييم. ويمكن أن يشمل ذلك القرى، والمعسكرات الحربية، ومنشآت الاحتجاز المحلية في تلك المعسكرات أو خارجها.
    Esa colaboración puede consistir en la participación de los Estados parte en programas y proyectos internacionales destinados a prevenir la corrupción. UN ويمكن أن يشمل ذلك التعاون مشاركة الدول في البرامج والمشاريع الدولية الرامية إلى منع الفساد.
    La cooperación técnica puede abarcar a organizaciones civiles y a instituciones gubernamentales. UN ويمكن أن يشمل التعاون التقني منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الحكومية على السواء.
    Algunas de las propuestas podrían referirse a la forma en que los conocimientos temáticos especializados del Mecanismo de Expertos podrían ayudar al Consejo a desempeñar su mandato e implementar sus mecanismos. UN ويمكن أن يشمل ذلك تقديم مقترحات بشأن الكيفية التي يمكن بها للخبرة المواضيعية لهذه الآلية أن تساعد المجلس في تنفيذ ولايته وآلياته.
    ello podría comprender una etapa experimental que, en caso de tener éxito, se podría prorrogar ulteriormente. UN ويمكن أن يشمل ذلك فترة تجريبية، يمكن تمديدها اذا نجحت.
    Este procedimiento podía incluir reuniones organizadas de manera paralela a las de los órganos rectores del FMI y el Banco Mundial. UN ويمكن أن يشمل ذلك الإجراء عقد اجتماعات تنظم بالتوازي مع اجتماعات مجلسي إدارة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    La cooperación y la asistencia podrán incluir lo siguiente: UN ويمكن أن يشمل التعاون والمساعدة العناصر التالية:
    Esto puede comprender la presentación de enmiendas y de otras propuestas y mociones. UN ويمكن أن يشمل ذلك تقديم تعديلات ومقترحات أخرى.
    Ello incluiría también una evaluación del número de las personas que estarían disponibles en el marco de arreglos de compromiso contingente. UN ويمكن أن يشمل هذا أيضا اجراء تقييم للعدد الممكن توفيره من المتخصصين المحتملين في إطار ترتيبات احتياطية.
    Por consiguiente, se expresó la opinión de que no resultaba apropiado suprimir las palabras indicadas porque el derecho interno era de importancia primordial para definir lo que constituía un órgano del un Estado y tal definición podía abarcar tanto la práctica como la costumbre. UN لهذا السبب، أبدي رأي يقول إنه من غير المناسب حذف العبارة المذكورة، حيث أن للقانون الداخلي أهمية أولية في تعريف أجهزة الدولة، ويمكن أن يشمل تعريفه الممارسة واﻷعراف على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus