"ويمكن ملاحظة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puede observarse
        
    • se puede observar
        
    • pueden observarse
        
    • cabe señalar
        
    • se observa
        
    • se pueden observar
        
    • cabe observar
        
    • pudo observarse
        
    • puede apreciarse
        
    • pueden apreciarse
        
    • se puede comprobar
        
    • puede verse
        
    • esto podía verse
        
    • se puede apreciar
        
    • podían observarse
        
    Entre las mujeres puede observarse un pequeño aumento, aunque la proporción no ha alcanzado el nivel de 1990. UN ويمكن ملاحظة حدوث زيادة صغيرة بين النساء، ولو أنها لم تصل إلى مستوى عام 1990.
    Esta tendencia se puede observar en primer lugar en el sector no estatal de la economía, lo que hace necesaria la vigilancia estatal. UN ويمكن ملاحظة هذا العامل أولاً وقبل كل شيء في القطاع غير الرسمي للاقتصاد، الأمر الذي يجعل رصد الدولة أمراً ضرورياً.
    En otras zonas pueden observarse más restricciones sociales, como la falta de atención médica o los matrimonios arreglados a una edad extremadamente temprana. UN ويمكن ملاحظة المزيد من القيود في مناطق أخرى من قبيل نقص العناية الطبية أو الزواج المدبَّر في سن مبكرة للغاية.
    cabe señalar que las evaluaciones de los recursos forestales se han diseñado para que sirvan de manera directa a los encargados de formular políticas y adoptar decisiones. UN ويمكن ملاحظة أن تقييمات موارد الغابات قد قُصد منها توفير خدمة على مستوى واضعي السياسات وصانعي القرارات مباشرة.
    Desde 2008 se observa un crecimiento de casi el 39%, que ha contribuido considerablemente a la consecución de esta meta. UN ويمكن ملاحظة زيادة تناهز 39 في المائة منذ عام 2008، مما يساهم مساهمة كبيرة في تحقيق الهدف.
    Los defectos en la eficiencia interna se pueden observar en las frecuentes repeticiones y altas tasas de abandono en el colegio. UN ويمكن ملاحظة سوء الأداء في الكفاءة الداخلية في الإعادات المتكررة ومعدلات التسرب في المدارس.
    cabe observar una tendencia positiva hacia la eliminación de la discriminación por razones de sexo en la legislación nacional. UN ويمكن ملاحظة اتجاه إيجابي فيما يتعلق بإزالة التحيز القائم على نوع الجنس من التشريعات الوطنية.
    Esta tendencia puede observarse tanto en el sector de enseñanza judía como en el de enseñanza árabe, y en los alumnos de ambos sexos. UN ويمكن ملاحظة هذا الاتجاه السائد في كل من قطاعي التعليم اليهودي والعربي، وفي صفوف اﻷولاد والبنات على السواء.
    puede observarse un fenómeno similar en el caso de las especias. UN ويمكن ملاحظة تطور مشابه بالنسبة للتوابل.
    puede observarse un fenómeno similar en el caso de las especias. UN ويمكن ملاحظة تطور مشابه بالنسبة للتوابل.
    se puede observar un aumento en los estupefacientes ilícitos en todos los niveles: el cultivo, el procesamiento, el tráfico y el consumo. UN ويمكن ملاحظة حدوث زيادة في المخدرات غير المشروعةعلى جميع المستويات: في زراعتها، وتحضيرها، والاتجار فيها واستهلاكها.
    se puede observar una variación considerable de la magnitud de los recursos que se canalizan mediante proyectos y programas de ejecución nacional. UN ويمكن ملاحظة تغير ملموس في حجم الموارد الموجهة من خلال المشاريع والبرامج التي تنفذ تنفيذا وطنيا.
    En los ejemplos que figuran a continuación pueden observarse seis temas que se repiten continuamente. UN ويمكن ملاحظة ستة مواضيع تتكرر في اﻷمثلة التالية:
    Las diferencias en las mediciones del crecimiento del producto pueden observarse en el cuadro A.1 para los períodos 1981–1990 y 1991–1997. UN ويمكن ملاحظة الاختلافــات في قياسات نمو الناتج في الجدول ألف - ١ في الفترتين ١٩٨١- ١٩٩٠ و ١٩٩١-١٩٩٦.
    cabe señalar que el presente informe se refiere únicamente a algunas de las dimensiones de los textos aprobados en la Cumbre sobre el Desarrollo Social respecto de la pobreza. UN ويمكن ملاحظة أن هذا التقرير لا يتناول إلا بعض أبعاد ناتج مؤتمر القمة فيما يتعلق بالفقر.
    cabe señalar algunos ejemplos positivos en ese sentido. UN ويمكن ملاحظة بعض اﻷمثلة اﻹيجابية في هذا الصدد.
    En el caso de algunos productos básicos como el café se observa un exceso de oferta estructural. UN ويمكن ملاحظة زيادة هيكلة في العرض في حالة بعض السلع الأساسية مثل البن.
    se observa aproximadamente la misma proporción en la distribución de los alumnos de posgrado por ramas de las ciencias. UN ويمكن ملاحظة نفس النسب تقريباً في توزيع طلاب الدراسات العليا على مختلف فروع العلم.
    se pueden observar resultados mixtos similares respecto de los migrantes. UN ويمكن ملاحظة نتائج متفاوتة بنفس القدر فيما يتصل بالمهاجرين.
    cabe observar mejoras en cuanto a la prontitud en la prestación de los servicios y la disponibilidad de la información. UN ويمكن ملاحظة التحسينات المدخلة من زاويتي حسن توقيت تقديم الخدمات وتوافر المعلومات.
    En el Asia central pudo observarse una dinámica regional alentadora. UN ويمكن ملاحظة وجود دينامية إقليمية مشجعة في آسيا الوسطى.
    El resultado de este enfoque puede apreciarse fácilmente en la calidad del Acuerdo a que se ha llegado. UN ويمكن ملاحظة نتيجة هذا النهج على الفور من نوعية الاتفاق الذي تم التوصل إليه.
    Las letras " RO " sobre las tapas del pasaporte pueden apreciarse con rayos ultravioletas. UN ويمكن ملاحظة الحرفين " RO " على غلافي الجواز باستخدام الأشعة فوق البنفسجية.
    En el plano de las federaciones, se puede comprobar que hay diferencias significativas en cuanto al número de licencias otorgadas a hombres y mujeres. UN ويمكن ملاحظة أنه توجد على صعيد الاتحادات المختلفة، اختلافات بارزة بين عدد الخريجيين الذكور وعدد الخريجات الإناث.
    puede verse que esos temas han logrado una creciente atención internacional en los últimos años, lo cual cuenta con el apoyo del Gobierno Federal. UN ويمكن ملاحظة تزايد الاهتمام الدولي بهذه المواضيع في السنوات القليلة الماضية، وهو تطور تدعمه الحكومة الاتحادية.
    esto podía verse muy claramente en el aumento extraordinario de actividades financieras en comparación con actividades productivas. UN ويمكن ملاحظة ذلك بجلاء في الزيادة غير العادية في الأنشطة المالية بالمقارنة بالأنشطة الإنتاجية.
    Ello se puede apreciar con un repaso al panorama político e institucional de la región en lo que se refiere al cambio climático y la reducción del riesgo de desastres. UN ويمكن ملاحظة ذلك في استعراض للمشهد المؤسسي والسياساتي في المنطقة فيما يتعلق بتغير المناخ والحد من أخطار الكوارث().
    En sólo 20 años podían observarse ya resultados significativos en la sociedad, en cuanto al mejoramiento de los niveles de vida y la disminución de la marginación. UN ويمكن ملاحظة النتائج الهامة من حيث تحسين مستويات المعيشة وانخفاض التهميش في المجتمع خلال فترة قصيرة لا تزيد على 20 سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus