"وينبغي للمجتمع الدولي ألا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la comunidad internacional no debe
        
    • la comunidad internacional no debería
        
    • y la comunidad internacional no
        
    la comunidad internacional no debe escatimar esfuerzos para erradicar el problema mediante la cooperación mutua. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يدخر جهدا للتغلب على المشكلة من خلال التعاون المتبادل.
    la comunidad internacional no debe permitir que se sigan realizando impunemente estas actividades. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يسمح باستمرار هذه الأنشطة من دون عقاب.
    la comunidad internacional no debe escatimar esfuerzos para hacer realidad estas posibilidades. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يدخر أي جهد لتحقيق هذه الإمكانات.
    Esta es una situación intolerable que amenaza la estabilidad y la seguridad en la región, y la comunidad internacional no debería seguir tolerándola. UN إن وضعاً كهذا هو وضع لا يطاق ويهدد الاستقرار والأمن في المنطقة وينبغي للمجتمع الدولي ألا يتسامح معه بعد الآن.
    la comunidad internacional no debería esperar al despliegue ni a la amenaza del uso de esas armas para reaccionar. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا ينتظر نشر مثل هذه الأسلحة أو حتى التهديد باستعمالها لكي يتصدى لها.
    la comunidad internacional no debería esperar al despliegue ni a la amenaza del uso de esas armas para reaccionar. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا ينتظر نشر مثل هذه الأسلحة أو حتى التهديد باستعمالها لكي يتصدى لها.
    la comunidad internacional no debe esperar al despliegue ni a la amenaza del uso de esas armas para reaccionar. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا ينتظر نشر مثل هذه الأسلحة، أو حتى التهديد باستعمالها، لكي يتصدى لها.
    la comunidad internacional no debe permitirles determinar el destino de los pueblos y las generaciones futuras del Oriente Medio. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يسمح لهم بتقرير مصير شعوب الشرق اﻷوسط وأجيالها المقبلة.
    la comunidad internacional no debe escatimar esfuerzo alguno para explorar todas las opciones políticas y diplomáticas que ayuden o puedan ayudar a resolver el conflicto. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يدخر جهدا في سبيل استكشاف كل الخيارات السياسية والدبلوماسية التي يمكن أن تساعد في حل القضية.
    la comunidad internacional no debe abandonar sus esfuerzos en ese sentido. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا ييأس من بذل الجهود في ذلك الصدد.
    la comunidad internacional no debe permitir que se rompa el tabú contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, establecido desde 1945. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يسمح بخرق تحريم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، الذي يُراعَى منذ عام 1945.
    la comunidad internacional no debe titubear en su apoyo a los países menos adelantados. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يظهر ترددا في دعمه لأقل البلدان نموا.
    la comunidad internacional no debe escatimar esfuerzos para facilitar la lucha contra la impunidad surgida de la guerra en Liberia. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يدخر أي جهد في توفير السياق المناسب لتناول الإفلات من العقاب المرتبط بالحرب في ليبيريا.
    la comunidad internacional no debe arriesgarse a que el Afganistán se desilusione con respecto a sus asociados internacionales. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يخاطر بخيبة أمل الأفغان في شركائهم الدوليين.
    la comunidad internacional no debe abandonar la idea de crear un mecanismo para resolver el problema de la deuda. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يتخلى عن فكرة إنشاء آلية لتسوية الديون.
    la comunidad internacional no debería descansar en sus esfuerzos por luchar contra el tráfico ilegal de armas convencionales. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يخفف من جهوده في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية.
    la comunidad internacional no debería aceptar que las generaciones futuras tengan que seguir viviendo bajo la horrenda sombra de la posible utilización de las armas de destrucción en masa. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يقبل بأن تظل الأجيال القادمة تعيش تحت شبح إمكانية استعمال أسلحة الدمار الشامل المخيف.
    la comunidad internacional no debería esperar al despliegue o la amenaza del uso de estas armas para reaccionar. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يقف مكتوف الأيدي في انتظار نشر هذه الأسلحة أو حتى التهديد باستخدامها.
    la comunidad internacional no debería esperar al despliegue y ni siquiera a la amenaza del uso de estas armas para reaccionar. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا ينتظر نشر مثل هذه الأسلحة، أو حتى استعمالها، لكي يتصدى لها.
    la comunidad internacional no debería esperar al despliegue y ni siquiera a la amenaza del uso de estas armas para reaccionar. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا ينتظر نشر مثل هذه الأسلحة، أو حتى استعمالها، لكي يتصدى لها.
    la comunidad internacional no debería dejar que estas víctimas de acontecimientos y conflictos trágicos sucumban a las penurias que han estado soportando a raíz de esos desastres naturales y de las causadas por el hombre. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يدع ضحايا هذه الأحداث والصراعات المأساوية يستسلمون للمعاناة التي وقعوا ضحية لها في أعقاب الكوارث الطبيعية أو الكوارث من صنع الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus