"وينبغي ملاحظة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cabe señalar
        
    • cabe observar
        
    • debe señalarse
        
    • debe observarse
        
    • hay que señalar
        
    • cabe destacar
        
    • conviene señalar
        
    • Obsérvese
        
    • cabe notar
        
    • conviene observar
        
    • es preciso señalar
        
    • cabe hacer notar
        
    • debe tenerse en cuenta
        
    • es de señalar
        
    • se observará
        
    cabe señalar que esas dos fuentes de información estadística no siempre corresponden con las de las Naciones Unidas. UN وينبغي ملاحظة أن هذين المصدرين من مصادر الاحصاءات لا يتطابقان دائما مع مصادر اﻷمم المتحدة.
    cabe señalar que la planta de generación de ambas represas está en malas condiciones. UN وينبغي ملاحظة أن حالة محطتي توليد الكهرباء عند السدين كليهما رديئة للغاية.
    cabe señalar que el Magistrado Soji Yamamoto desempeña una importante función en ese Tribunal. UN وينبغي ملاحظة أن القاضي سوجي ياماماتو قد اضطلع بدور هام في المحكمة.
    cabe observar que a la lista se ha recurrido sólo para unas pocas tareas. UN وينبغي ملاحظة أن القائمة استخدمت لمهام قليلة فحسب.
    debe señalarse que la citada Ley Constitucional fue una de las condiciones establecidas por la Unión Europea para el reconocimiento de Croacia. UN وينبغي ملاحظة أن القانون الدستوري السابق الذكر كان شرطا مسبقا لاعتراف الاتحاد اﻷوروبي بكرواتيا.
    cabe señalar que estas copias se suman a las 500 requeridas para su distribución general entre las delegaciones, organismos especializados y observadores. UN وينبغي ملاحظة أن هذه النسخ هي إضافة إلى الـ 300 نسخة المطلوبة للتوزيع العام على الوفود والوكالات المتخصصة والمراقبين.
    cabe señalar que, con la excepción del Programa Cooperativo Internacional, estas redes no se ocupan exclusivamente de los bosques. UN وينبغي ملاحظة أنه باستثناء برنامج التعاون الدولي فإن هذه الشبكات لا تركز على الغابات بشكل حصري.
    cabe señalar que hay todavía alrededor de 69.000 refugiados en Côte d ' Ivoire. UN وينبغي ملاحظة أن 000 69 لاجئ لا يزالون يقيمون خارج كوت ديفوار.
    cabe señalar que las cifras correspondientes a 2005 son provisionales. Cuadro 1 UN وينبغي ملاحظة أن الأرقام الخاصة بعام 2005 هي أرقام مؤقتة.
    cabe señalar que el número de profesores de uno y otro sexo en las universidades es casi idéntico: los hombres representan el 50,2%. UN وينبغي ملاحظة أن أعداد المحاضرين في الجامعات من النساء ومن الرجال متساوية تقريبا إذ تبلغ حصة الرجال 50.2 في المائة.
    cabe señalar que la nomenclatura orgánica empleada en esta fase es provisional y a título meramente indicativo. UN وينبغي ملاحظة أن الهيكل التنظيمي المستخدم في المرحلة الحالية هو مجرد هيكل مؤقت لا يعطي أكثر من صورة تقريبية.
    cabe señalar que las estimaciones de gastos para los servicios de preparación de alimentos sólo corresponden a su preparación, pero no a los alimentos propiamente dichos. UN وينبغي ملاحظة أن تقديرات التكلفة بالنسبة لتعهدات الطعام هي ﻹعداد الطعام فقط وليس للطعام نفسه.
    cabe señalar que en la sección 33B hay una correspondiente disminución de 80.300 dólares. UN وينبغي ملاحظة أن هناك نقصانا مقابلا بمبلغ ٣٠٠ ٨٠ دولار تحت الباب ٣٣ باء.
    cabe señalar que en la sección 33B hay una correspondiente disminución de 68.400 dólares. UN وينبغي ملاحظة أن هناك نقصانا مقابلا بمبلغ ٤٠٠ ٦٨ دولار تحت الباب ٣٣ باء.
    cabe señalar que en la sección 33B hay un correspondiente aumento de 10.600 dólares. UN وينبغي ملاحظة أن هناك زيادة مقابلة بمبلغ ٦٠٠ ١٠ دولار تحت الباب ٣٣ باء.
    cabe observar que no todas las necesidades de compras se prestan para contratos de sistemas. UN وينبغي ملاحظة أن الاحتياجات من المشتريات لا تناسب جميعها عقود المشتريات على صعيد المنظمات.
    debe señalarse que la mujer ingresó en el cuerpo de policía del Brasil a partir de 1978. UN وينبغي ملاحظة أن النساء لم يدخلن إلى سلك قوات الشرطة في البرازيل إلا بعد عام ٨٧٩١.
    hay que señalar que, antes de su partida, el Sr. Ruddy jamás denunció incorrección alguna a los auditores que visitaban la Misión. UN وينبغي ملاحظة أن السيد رودي، قبل رحيله، لم يسترع أبدا انتباه مراجعي الحسابات الزائرين إلى أي أخطاء.
    cabe destacar que los sindicatos de ambas partes han seguido manteniendo contactos periódicos. UN وينبغي ملاحظة أن نقابات العمال في الجانبين ظلت تجري اتصالات منتظمة.
    Obsérvese que, una vez que se ultimen las disposiciones relativas a las fusiones, el texto completo de la Ley Tipo debería remodelarse para hacer más fácil su lectura con anterioridad a la Cuarta Conferencia de Examen. UN وينبغي ملاحظة أنه، فور وضع أحكام الدمج في صيغتها النهائية، فإنه ينبغي تنقيح النص الكامل للقانون النموذجي وجعله، في الوقت المناسب، أكثر " يسراً للقارئ " لأغراض المؤتمر الاستعراضي الرابع.
    cabe notar que la Conferencia de examen será una conferencia de los Estados Partes en la Convención. UN وينبغي ملاحظة أن المؤتمر الاستعراضي سيكون مؤتمرا للدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    conviene observar que en el caso de máquinas herramientas que produzcan superficies de calidad óptica, la velocidad de avance será igual o inferior a 50 mm por minuto; UN وينبغي ملاحظة أنه في حالات اﻵلات المكنية التي تولد أسطحا ذات جودة ضوئية، يكون معدل التغذية ٥٠ مليمترا في الدقيقة أو أقل؛
    es preciso señalar que otros fondos y programas de las Naciones Unidas no tratan a estos países como un grupo separado en sus sistemas de asignación de recursos. UN وينبغي ملاحظة أن صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى لا تعامل هذه البلدان كمجموعة مستقلة في نظمها لتخصيص الموارد.
    debe tenerse en cuenta que esas cantidades no incluyen las partidas financiadas con cargo al presupuesto ordinario. UN وينبغي ملاحظة أن تلك المبالغ لا تشمل البنود الممولة من الميزانية العادية.
    es de señalar que los PMA continúan disfrutando de la entrada en franquicia de los productos textiles y que se ha eliminado la anterior distinción entre signatarios y no signatarios del AMF. UN وينبغي ملاحظة أن أقل البلدان نموا ما زالت تتمتع بمعاملة معفاة من الرسوم على منتجات المنسوجات وأُلغي التمييز السابق بين الموقﱢعين على ترتيب المنسوجات المتعددة اﻷلياف وغير الموقعين عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus