El Presidente se elige a título personal para desempeñar su cargo durante el año civil; también se eligen anualmente dos delegaciones que proporcionan los Vicepresidentes. | UN | وينتخب الرئيس بصفته أو صفتها الشخصية للسنة التقويمية، في حين ينتخب وفدان لشغل منصب نائبي الرئيس للسنة. |
Los miembros del Comité son elegidos por un período de cuatro años y pueden ser reelegidos al término de su mandato. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات، وتجوز إعادة انتخابهم. |
En el Parlamento no hay representación de partidos políticos oficiales, y sus miembros se eligen cada cuatro años. | UN | ولا توجد أحزاب سياسية رسمية ممثلة في مجلس النواب، وينتخب الأعضاء مرة كل أربع سنوات. |
El Defensor del Pueblo es elegido por el Parlamento, a propuesta del comité parlamentario competente. | UN | وينتخب برلمان جمهورية مقدونيا أمين المظالم بناء على اقتراح من اللجنة البرلمانية المختصة. |
Los miembros del Riigikogu serán elegidos en elecciones libres sobre la base del principio de proporcionalidad. | UN | وينتخب أعضاء البرلمان في انتخابات حرة تقوم على مبدأ التمثيل النسبي. |
Su Presidente será elegido por la Conferencia de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 del reglamento provisional. | UN | وينتخب المؤتمر رئيسا للجنة وفقا ﻷحكام المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Estas autoridades se elegirán de modo de asegurar el carácter representativo de la Mesa. | UN | وينتخب هؤلاء اﻷعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب. |
las elecciones de los demás miembros de la Mesa previstas en el artículo 103 se efectuarán a más tardar al final de la primera semana del período de sesiones. | UN | وينتخب أعضاء المكتب الآخرون، على النحو المنصوص عليه في المادة 103، بحلول نهاية الأسبوع الأول من الدورة كحد أقصى. |
1. Cuando hayan de cubrirse al mismo tiempo y en las mismas condiciones uno o más puestos electivos, cada delegación con derecho a voto podrá votar por un número de candidatos igual al número de puestos que se hayan de cubrir, y quedarán elegidos, en número no mayor al de esos puestos, los candidatos que obtengan en la primera votación la mayoría de los votos emitidos y el mayor número de votos. | UN | 1- عندما يراد ملء منصب انتخابي أو أكثر في وقت واحد وبنفس الشروط، لكل وفد يحق له التصويت أن يدلي بصوته لانتخاب مرشحين بعدد المناصب المراد ملؤها، وينتخب بعدد لا يتجاوز عدد تلك المناصب المرشحون الحاصلون في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها وعلى أكبر عدد من الأصوات. |
El Presidente se elige a título personal para desempeñar su cargo durante el año civil; también se eligen anualmente dos delegaciones, que proporcionan los Vicepresidentes. | UN | وينتخب الرئيس بصفته أو صفتها الشخصية للسنة التقويمية، في حين ينتخب وفدان لشغل منصبي نائبي الرئيس للسنة. |
El Presidente se elige a título personal para desempeñar su cargo durante el año civil; también se eligen anualmente dos delegaciones, que proporcionan los Vicepresidentes. | UN | وينتخب الرئيس بصفته أو صفتها الشخصية لسنة تقويمية، في حين ينتخب وفدان لشغل منصبي نائبي الرئيس للسنة. |
El Presidente se elige a título personal para desempeñar su cargo durante el año civil; también se eligen anualmente dos delegaciones, que proporcionan los Vicepresidentes. | UN | وينتخب الرئيس بصفته أو صفتها الشخصية للسنة التقويمية، في حين ينتخب وفدان لشغل منصبي نائبي الرئيس للسنة. |
Los miembros de ambas cámaras son elegidos directamente en elecciones generales cada cuatro años. | UN | وينتخب أعضاء المجلسين بصورة مباشرة في انتخابات عامة لمدة أربع سنوات. |
La Cámara de Condados representa a las regiones y sus miembros son elegidos por el pueblo: tres representantes por cada condado. | UN | أما مجلس المقاطعات فهو يكفل التمثيل اللازم للمناطق، وينتخب الشعب أعضاءه بواقع ثلاثة ممثلين عن كل مقاطعة. |
Por lo general, los Vicepresidentes se eligen el primer día del período de sesiones. | UN | وينتخب نواب الرئيس عادة في اليوم اﻷول للدورة. |
Los miembros del Comité se eligen por un período de cuatro años y pueden ser reelegidos. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم. |
Su director es elegido por los propios periodistas, y la composición de su junta editorial es multinacional. | UN | وينتخب رئيس تحريرها بواسطة الصحافيين أنفسهم كما أن هيئة تحريرها تتألف من قوميات متعددة. |
Su director es elegido por los propios periodistas, y la composición de su junta editorial es multinacional. | UN | وينتخب رئيس تحريرها بواسطة الصحافيين أنفسهم كما أن هيئة تحريرها تتألف من قوميات متعددة. |
Los miembros restantes del Concejo Municipal serán elegidos a partir de una lista general de la ciudad. | UN | وينتخب بقية أعضاء مجلس المدينة على أساس قائمة تشمل المدينة بكاملها. |
El Presidente del Consejo Confederativo será elegido por el Consejo de entre los miembros de cada Parte por turno por un período de un año. | UN | وينتخب رئيس الاتحاد الكونفدرالي من جانب المجلس لمدة سنة واحدة، بالتناوب بين أعضاء كل طرف. |
Estas autoridades se elegirán de modo de asegurar el carácter representativo de la Mesa. | UN | وينتخب هؤلاء اﻷعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب. |
Los titulares de mandatos en los organismos públicos son elegidos para cumplir períodos de cuatro años y, en general, las elecciones se celebran simultáneamente. | UN | وينتخب أصحاب الولاية في السلطة المحلية لفترة أربعة سنوات وكقاعدة، تجرى الانتخابات متزامنة. |
1. Cuando hayan de cubrirse al mismo tiempo y en las mismas condiciones uno o más puestos electivos, cada delegación con derecho a voto podrá votar por un número de candidatos igual al número de puestos que se hayan de cubrir, y quedarán elegidos, en número no mayor al de esos puestos, los candidatos que obtengan en la primera votación la mayoría de los votos emitidos y el mayor número de votos. | UN | 1 - عندما يراد ملء منصب انتخابي أو أكثر في وقت واحد وبنفس الشروط، لكل وفد يحق له التصويت أن يدلي بصوته لانتخاب مرشحين بعدد المناصب المراد ملؤها، وينتخب بعدد لا يتجاوز عدد تلك المناصب المرشحون الحاصلون في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها وعلى أكبر عدد من الأصوات. |
Se elegirá a los funcionarios de modo que asegure una distribución representativa de los cargos. | UN | وينتخب أعضاء المكتب على نحو يكفل توزيعا تمثيليا للمناصب. |
Para esa elección se respetará la representación geográfica equitativa. | UN | وينتخب هؤلاء اﻷعضاء مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
Cada circunscripción elige a un único diputado. Los miembros de la Cámara de Representantes representan a todo el pueblo y protegen el interés público. | UN | وينتخب عن كل دائرة عضو واحد ويمثل العضو الشعب بكامله ويراعي المصلحة العامة ولا يقيد من نيابته قيد أو شرط. |
Los ciudadanos eligen a los consejeros en virtud del derecho electoral general e igualitario, ejercido directamente por votación secreta. | UN | وينتخب المواطنون أعضاء المجالس المحلية استناداً إلى حقهم الحر العام والمتساوي الذي يمارسونه مباشرة بالاقتراع السري. |