"ويواصل المقرر الخاص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Relator Especial sigue
        
    • el Relator Especial continúa
        
    • el Relator Especial siguió
        
    el Relator Especial sigue en relación con la Subdivisión de Actividades y Programas de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en relación con esta cuestión. UN ويواصل المقرر الخاص في هذا الشأن الاتصال بفرع اﻷنشطة والبرامج التابع لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    el Relator Especial sigue vigilando la situación y, en caso necesario, solicitará una misión oficial a Suriname. UN ويواصل المقرر الخاص رصد التطورات، وإذا اقتضى الأمر، سيطلب التوجه الى سورينام في مهمة رسمية.
    el Relator Especial sigue haciendo un seguimiento de la aplicación de esas reformas y la legislación posterior en el Ecuador. UN ويواصل المقرر الخاص رصد تنفيذ إكوادور لتلك الإصلاحات وما يلحقها من تشريعات.
    el Relator Especial continúa su reflexión sobre la relación entre terrorismo y actividades mercenarias. UN ويواصل المقرر الخاص نظره في العلاقة بين الإرهاب وأنشطة المرتزقة.
    el Relator Especial continúa su sistema de seguimiento de las misiones, instaurado en 1996, y con el que han cooperado la mayoría de los Estados, aunque todavía se esperan las respuestas del Irán, Alemania y Australia. UN ويواصل المقرر الخاص إجراء متابعة مهماته، التي قام بها منذ 1996، والتي تعاونت معه فيها معظم الدول، مع توضيح أن ردود أستراليا وألمانيا وإيران، متوقعة.
    el Relator Especial siguió considerando activamente la posibilidad de aceptar las peticiones de visitas de comprobación de hechos que le habían sido transmitidas por los Gobiernos de Bolivia, Georgia, Nepal y el Paraguay. UN ويواصل المقرر الخاص النظر بنشاط في الدعوات الموجهة من حكومات كل من باراغواي وبوليفيا وجورجيا ونيبال لتقصي الحقائق.
    el Relator Especial sigue perfeccionando y materializando esos procedimientos. UN ويواصل المقرر الخاص العمل على تنقيح هذه الإجراءات وإعمالها.
    el Relator Especial sigue recibiendo denuncias de violaciones de los derechos humanos de los migrantes. UN 3 - ويواصل المقرر الخاص تلقيه للاتهامات بانتهاك حقوق الإنسان للمهاجرين.
    El Gobierno ha iniciado consultas con grupos indígenas de Chile en relación con el proceso de reforma constitucional, y el Relator Especial sigue haciendo un seguimiento de los avances realizados en las consultas. UN وقد شرعت الحكومة في إجراء مشاورات مع جماعات الشعوب الأصلية في شيلي بشأن عملية الإصلاح الدستوري، ويواصل المقرر الخاص رصد التقدم الذي تُحرزه تلك المشاورات.
    el Relator Especial sigue incluyendo en el informe recomendaciones prácticas de medidas correctivas, cuando proceda, dentro de las observaciones relativas a cada uno de estos casos. UN ويواصل المقرر الخاص تضمين التقرير توصيات عملية بشأن الإجراءات العلاجية في إطار الملاحظات الموجهة لكل حالة من تلك الحالات.
    el Relator Especial sigue subrayando que las restricciones a la libertad de expresión deben ser inequívocas, reducidas e ir acompañadas de garantías adecuadas contra los abusos. UN ويواصل المقرر الخاص تسليط الضوء على أن القيود المفروضة على حرية التعبير يجب أن تكون واضحة وضيقة ومقترنة بضمانات كافية ضد إساءة التصرف.
    el Relator Especial sigue recibiendo informes que afirman que la Junta de Estado encargada de restablecer el orden público continúa hostigando y presionando a los simpatizantes de la Liga mediante la imposición de penas a sus miembros por cargos falsos cuando rehúsan presentar la renuncia. UN ٢٨ - ويواصل المقرر الخاص تلقي تقارير تزعم أن مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام مستمر في مضايقة مؤيدي العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية وإبقائهم تحت الضغط عن طريق إصدار أحكام على أعضاء العصبة بموجب اتهامات ملفقة إذا رفضوا الاستقالة.
    el Relator Especial sigue reuniendo información sobre esta cuestión a fin de comprender mejor las dificultades a que se enfrentan los gobiernos para cumplir con las normas del procedimiento debido en esos casos y la medida de errores judiciales cometidos por los tribunales. UN ويواصل المقرر الخاص جمع المعلومات بشأن هذه القضية من أجل اﻹلمام على نحو أفضل بالصعوبات التي تواجه الحكومات في الامتثال لمعايير اﻹجراءات الواجبة في هذه الحالات ومدى اﻹساءة في تطبيق أحكام العدالة من جانب المحاكم.
    334. el Relator Especial sigue preocupado por las dificultades con que tropieza la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos para obtener traducciones profesionales al inglés de las leyes, la legislación y los documentos, incluida la correspondencia. UN 334- ويواصل المقرر الخاص الاهتمام بالصعوبات التي تواجهها مفوضية حقوق الانسان في إيجاد ترجمة مهنية الى اللغة الإنكليزية للقوانين والتشريعات والوثائق، بما فيها المراسلات.
    54. el Relator Especial sigue recibiendo denuncias de torturas y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes contra los niños. UN 54 - ويواصل المقرر الخاص تلقى ادعاءات بالتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ضد الأطفال(24).
    el Relator Especial sigue llamando la atención sobre los efectos de las políticas de desarrollo en las comunidades que viven cerca del lago Urmia, situado entre las provincias de Azerbaiyán Oriental y Azerbaiyán Occidental de la República Islámica del Irán. UN 69 - ويواصل المقرر الخاص إثارة الانتباه إلى الآثار التي تحدثها سياسات التنمية في المجتمعات المحلية المحيطة ببحيرة أرومية، الواقعة بين منطقتي شرق أذربيجان وغرب أذربيجان في جمهورية إيران الإسلامية.
    113. el Relator Especial sigue trabajando en la preparación de estudios sobre: a) la situación de la mujer respecto de la religión; b) el proselitismo, la libertad de religión y la pobreza; y c) las sectas, los nuevos movimientos religiosos y las comunidades relacionadas con la religión y las convicciones. UN 113- ويواصل المقرر الخاص بذل قصارى جهده لكي يتمكن من إجراء دراسات حول: (أ) حالة المرأة فيما يتعلق بالدين وحقوق الإنسان؛ (ب) التبشير وحرية الدين والفقر؛ (ج) الملل والحركات الدينية الجديدة والطوائف الدينية في مجال الدين والمعتقد.
    el Relator Especial continúa utilizando sus informes como un foro para promover nuevas afirmaciones jurídicas sobre cuestiones relacionadas con la alimentación, que no se basan ni en el derecho internacional ni en cuestiones de fondo UN ويواصل المقرر الخاص استخدام تقاريره كمحفل لدفع تأكيدات قانونية جديدة حول المسائل المتصلة بالغذاء لا تعتمد على القانون الدولي وليس لها مغذى.
    el Relator Especial continúa buscando material sobre el enfoque de los Estados. UN 49 - ويواصل المقرر الخاص البحث عن مواد تتعلق بنهج الدول.
    80. el Relator Especial continúa recibiendo información fidedigna en el sentido de que algunos miembros del ejército en los Estados de Kayin y Chin imponen a los ciudadanos gravámenes arbitrarios, confiscan los cultivos y el ganado y obligan a los aldeanos a construir carreteras, a trabajar como porteadores y a realizar otros trabajos. UN 80- ويواصل المقرر الخاص تلقي معلومات موثوقة تفيد أن أفراداً في الجيش في ولاية كاين وولاية شين يقومون بشكل تعسفي بجبي الضرائب من القرويين ومصادرة المحاصيل والماشية، ويجبرون القرويين على بناء الطرق والعمل كحمالين وعلى أداء مهام أخرى.
    el Relator Especial siguió examinando seriamente las invitaciones recibidas anteriormente de los Gobiernos del Paraguay y Bolivia para que realizara visitas de investigación. UN 9 - ويواصل المقرر الخاص النظر فعليا في الدعوتين اللتين سبق لحكومتي باراغواي وبوليفيا توجيههما للمقرر الخاص كي يقوم بزيارة البلدين بغرض تقصي الحقائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus